# German translation of Guser (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Guser (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-18 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "Benutzer"
msgid "Save configuration"
msgstr "Konfiguration speichern"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "never"
msgstr "nie"
msgid "Update options"
msgstr "Aktualisierungseinstellungen"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Last access"
msgstr "Letzter Zugriff"
msgid "blocked"
msgstr "Gesperrt"
msgid "active"
msgstr "aktiv"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr "Ausgewählten Benutzern eine Rolle zuweisen"
msgid "Remove a role from the selected users"
msgstr "Ausgewählten Benutzern eine Rolle entziehen"
msgid "security"
msgstr "Sicherheit"
msgid "Operation"
msgstr "Aktion"
msgid "View user profile."
msgstr "Benutzerprofil anzeigen."
msgid "Member for"
msgstr "Mitglied seit"
msgid "@time ago"
msgstr "vor @time"
msgid "Group settings"
msgstr "Gruppeneinstellungen"
msgid "Edit user"
msgstr "Benutzer bearbeiten"
msgid "Text to display"
msgstr "Anzuzeigender Text"
msgid "Delete user"
msgstr "Benutzer löschen"
msgid "Provide a simple link to edit the user."
msgstr "Stellt einen einfachen Link zum Bearbeiten des Benutzers bereit."
msgid "Create user"
msgstr "Benutzer erstellen"
msgid "Manage Users"
msgstr "Benutzer verwalten"
msgid "Cancel account"
msgstr "Benutzerkonto löschen"
msgid "No people available."
msgstr "Keine Personen verfügbar."
msgid "Notify user when account is canceled."
msgstr "Benutzer benachrichtigen, wenn das Benutzerkonto gelöscht ist."
msgid "When cancelling your account"
msgstr "Beim Löschen Ihres Benutzerkontos"
msgid "When cancelling the account"
msgstr "Beim Löschen des Benutzerkontos"
msgid "Require e-mail confirmation to cancel account."
msgstr ""
"Es ist eine Bestätigung per E-Mail erforderlich, um das Benutzerkonto "
"zu löschen."
msgid ""
"When enabled, the user must confirm the account cancellation via "
"e-mail."
msgstr ""
"Der Benutzer muss das Löschen des Benutzerkontos durch eine E-Mail "
"bestätigen."
msgid ""
"When enabled, the user will receive an e-mail notification after the "
"account has been cancelled."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, dann wird der Benutzer nach der Schließung des "
"Benutzerkontos per E-Mail darüber benachrichtigt."
msgid "Are you sure you want to cancel your account?"
msgstr "Möchten Sie Ihr Benutzerkonto wirklich löschen?"
msgid "Are you sure you want to cancel the account %name?"
msgstr "Möchten Sie das Benutzerkonto %name wirklich löschen?"
msgid "Select the method to cancel the account above."
msgstr "Wählen Sie die Art zum Löschen des obigen Benutzerkontos aus."
msgid ""
"A confirmation request to cancel your account has been sent to your "
"e-mail address."
msgstr ""
"Eine Bestätigungsaufforderung zum Schließen Ihres Benutzerkontos "
"wurde an Ihre E-Mail-Adresse gesendet."
msgid "Sent account cancellation request to %name %email."
msgstr "Anfrage zur Kontenlöschung wurde an %name %email gesandt."
msgid "The user account %name cannot be cancelled."
msgstr "Das Benutzerkonto %name kann nicht gelöscht werden."
msgid "When cancelling these accounts"
msgstr "Beim Schließen dieser Benutzerkonten"
msgid "Are you sure you want to cancel these user accounts?"
msgstr "Möchten Sie diese Benutzerkonten wirklich löschen?"
msgid "Cancel accounts"
msgstr "Benutzerkonten löschen"
msgid "Parent group"
msgstr "Übergeordnete Gruppe"
msgid "Select the roles the member will receive."
msgstr "Wählen Sie die Rollen aus, die der Benutzer erhält."
msgid "Group name not found"
msgstr "Gruppenname nicht gefunden"
