# Portuguese, Portugal translation of FullCalendar (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FullCalendar (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-04 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "Display settings"
msgstr "Exibir configurações"
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "CSS class"
msgstr "Classe CSS"
msgid "Up to date"
msgstr "Atualizado"
msgid "Out of date"
msgstr "Desatualizado"
msgid "Time zone"
msgstr "Fuso horário"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "Month"
msgstr "Mês"
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
msgid "Week"
msgstr "Semana"
msgid "Day"
msgstr "Dia"
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
msgid "All day"
msgstr "Todo o dia"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Time format"
msgstr "Formato da hora"
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
msgid "Disable dragging"
msgstr "Desativar arrastamento"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
msgid "Title field"
msgstr "Campo de título"
msgid "Bundle"
msgstr "Pacote"
msgid "More info"
msgstr "Mais informação"
msgid ""
"The label for this field that will be displayed to end users if the "
"style requires it."
msgstr ""
"O rótulo desse campo, que será exibido ao utilizador se o estilo de "
"exibição pedir."
msgid "Style settings"
msgstr "Definições de estilo"
msgid "URL field"
msgstr "Campo de URL"
msgid "Colorbox"
msgstr "Colorbox"
msgid "Google Calendar"
msgstr "Calendário Google"
msgid "Display events from a Google Calendar."
msgstr "Exibir eventos a partir de um Calendário Google."
msgid "FullCalendar - Deprecated, use page display instead!"
msgstr ""
"FullCalendar - Em desuso, utilize a exibição de página em "
"substituição!"
msgid "Stop using this display, use page instead"
msgstr "Pare de utilizar esta exibição, utilize a página em substituição"
