# French translation of FullCalendar (7.x-2.0-alpha7)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FullCalendar (7.x-2.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-12 14:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "Display settings"
msgstr "Paramètres d'affichage"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Les options de configuration ont été enregistrées."
msgid "Center"
msgstr "Centre"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
msgid "Feed URL"
msgstr "URL du flux"
msgid "Organic Groups"
msgstr "Organic Groups"
msgid "Module"
msgstr "Module"
msgid "Time zone"
msgstr "Fuseau horaire"
msgid "Node Type"
msgstr "Type de nœud"
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
msgid "Month"
msgstr "Mois"
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
msgid "Day"
msgstr "Jour"
msgid "Events"
msgstr "Évènements"
msgid "All day"
msgstr "Journée Entière"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgid "Save settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"
msgid "Time format"
msgstr "Format de temps"
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
msgid "Right"
msgstr "Droit"
msgid "User Role"
msgstr "Rôle utilisateur"
msgid "More info"
msgstr "En savoir plus"
msgid "Title format"
msgstr "Format du titre"
msgid ""
"The label for this field that will be displayed to end users if the "
"style requires it."
msgstr ""
"L'étiquette de ce champ, qui sera affichée aux utilisateurs finaux "
"si le style l'exige."
msgid "CSS Class"
msgstr "Classe CSS"
msgid "Style settings"
msgstr "Paramètres d'affichage"
msgid "Title Field"
msgstr "Champ Titre"
msgid "Production (Minified)"
msgstr "Production (Minified)"
msgid "Development (Uncompressed Code)"
msgstr "Développement (code non compressé)"
msgid "FullCalendar"
msgstr "FullCalendar"
msgid "Displays items on a calendar."
msgstr "Affiche les éléments dans un calendrier."
msgid "For use with FullCalendar style"
msgstr "Pour une utilisation avec le style FullCalendar"
msgid "At least @a"
msgstr "Au moins @a"
msgid "Colorbox settings"
msgstr "Paramètres de Colorbox"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Poids pour @title"
msgid "Path to FullCalendar"
msgstr "Chemin d'accès à FullCalendar"
msgid "Choose FullCalendar compression level"
msgstr "Choisir le niveau de compression de FullCalendar"
msgid ""
"Enter the path relative to Drupal root where the FullCalendar plugin "
"directory is located."
msgstr ""
"Saisir le chemin relatif à la racine de Drupal, où le répertoire "
"plugin FullCalendar est situé."
msgid "An HTTP error @status occurred."
msgstr "Une erreur HTTP @status est survenue."
