# Portuguese, Portugal translation of FullCalendar (7.x-2.0-alpha5)
# Copyright (c) 2020 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FullCalendar (7.x-2.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 19:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "Display settings"
msgstr "Exibir configurações"
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
msgid "Monday"
msgstr "Segunda"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Organic Groups"
msgstr "Grupos Orgânicos"
msgid "Time zone"
msgstr "Fuso horário"
msgid "Node Type"
msgstr "Tipo de Nó"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "Month"
msgstr "Mês"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
msgid "Week"
msgstr "Semana"
msgid "Day"
msgstr "Dia"
msgid "All day"
msgstr "Todo o dia"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Time format"
msgstr "Formato da hora"
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
msgid "User Role"
msgstr "Grupo de Utilizador"
msgid "More info"
msgstr "Mais informação"
msgid ""
"The label for this field that will be displayed to end users if the "
"style requires it."
msgstr ""
"O rótulo desse campo, que será exibido ao utilizador se o estilo de "
"exibição pedir."
msgid "CSS Class"
msgstr "Classe CSS"
msgid "For use with FullCalendar style"
msgstr "Para usar com o estilo FullCalendar"
msgid "Fields (FullCalendar)"
msgstr "Campos (FullCalendar)"
msgid "Provide empty calendar."
msgstr "Fornecer calendário vazio."
msgid "Google Calendar"
msgstr "Calendário Google"
msgid "Display events from a Google Calendar."
msgstr "Exibir eventos a partir de um Calendário Google."
msgid "Empty calendar"
msgstr "Calendário vazio"
