# Ukrainian translation of FullCalendar (7.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FullCalendar (7.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 20:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Display settings"
msgstr "Параметри відображення"
msgid "Center"
msgstr "По центру"
msgid "Label"
msgstr "Заголовок"
msgid "Sunday"
msgstr "Неділя"
msgid "Monday"
msgstr "Понеділок"
msgid "Views"
msgstr "Види"
msgid "Feed URL"
msgstr "URL стрічки"
msgid "Time zone"
msgstr "Часовий пояс"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Висота"
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
msgid "Week"
msgstr "Тиждень"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "All day"
msgstr "Весь день"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
msgid "Time format"
msgstr "Формат часу"
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
msgid "More info"
msgstr "Розширена інформація"
msgid ""
"The label for this field that will be displayed to end users if the "
"style requires it."
msgstr ""
"Мітка цього поля, яка буде "
"відображатися користувачам, якщо "
"стиль вимагає цього."
msgid "CSS Class"
msgstr "Клас CSS"
msgid "Production (Minified)"
msgstr "Робочий (Стиснений)"
msgid "Development (Uncompressed Code)"
msgstr "Для розробників (Код без стиснення)"
