# Chinese, Traditional translation of FuelDeLuxe (7.x-2.1-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FuelDeLuxe (7.x-2.1-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 10:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Help"
msgstr "說明"
msgid "Font"
msgstr "字體"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "導航連結"
msgid "Search box"
msgstr "搜尋框"
msgid "Header"
msgstr "頁首"
msgid "Footer"
msgstr "頁尾選單"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "顯示導航連結"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr "導航連結分隔符號"
msgid "Show home page link in breadcrumb"
msgstr "顯示首頁連結在導航連結中。"
msgid "Append a separator to the end of the breadcrumb"
msgstr "添加分隔符號在導航連結後。"
msgid "Font size"
msgstr "字型大小"
msgid "Skip to main content"
msgstr "移至主內容"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primary tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secondary tabs"
msgid "Only in admin section"
msgstr "僅限在管理區域中"
msgid "Text only. Don’t forget to include spaces."
msgstr "僅限文字。別忘了要包括空格。"
msgid "Useful when the breadcrumb is placed just before the title."
msgstr "當導航連結被放置在標題之後時才可以。"
msgid "Append the content title to the end of the breadcrumb"
msgstr "添加內容標題在導航連結後。"
msgid "Useful when the breadcrumb is not placed just before the title."
msgstr "當導航連結不是被放置在標題之後時才可以。"
msgid "Main menu"
msgstr "主選單"
msgid "Sidebars layout"
msgstr "側邊欄佈局"
msgid "Sidebar first"
msgstr "首側欄"
msgid "10px"
msgstr "10px"
msgid "11px"
msgstr "11px"
msgid "12px"
msgstr "12px"
msgid "13px"
msgstr "13px"
msgid "14px"
msgstr "14px"
msgid "15px"
msgstr "15px"
msgid "16px"
msgstr "16px"
msgid "Secondary menu"
msgstr "次選單"
msgid "Highlighted"
msgstr "高亮"
msgid "Sidebar second"
msgstr "次側欄"
msgid "published by !username on !datetime"
msgstr "由!username 發佈於 !datetime"
