# Filipino translation of Food Delivery Profile (7.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2019 by the Filipino translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Food Delivery Profile (7.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-26 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Filipino\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Bahay"
msgid "Title"
msgstr "Pamagat"
msgid "Body"
msgstr "Nilalaman"
msgid "Type"
msgstr "Uri"
msgid "Remove"
msgstr "Tanggalin"
msgid "more"
msgstr "marami pa"
msgid "Comments"
msgstr "Mga puna"
msgid "More"
msgstr "marami pa"
msgid "Tags"
msgstr "Mga etiketa"
msgid "Categories"
msgstr "Mga kategorya"
msgid "Advanced options"
msgstr "Mga abansadong pagpipilian"
msgid "Search"
msgstr "Hanapin"
msgid "Reset"
msgstr "Ibalik sa pamantayan"
msgid "Weight"
msgstr "Timbang"
msgid "none"
msgstr "wala"
msgid "Name"
msgstr "Pangalan"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Pumunta sa nakaraang pahina"
msgid "Go to next page"
msgstr "Mag-punta sa susunod na pahina"
msgid "Help"
msgstr "Tulong"
msgid "Advanced search"
msgstr "Abansadong paghahanap"
msgid "All"
msgstr "Lahat"
msgid "Block"
msgstr "Tipak"
msgid "Page"
msgstr "Pahina"
msgid "Header"
msgstr "Ulunan"
msgid "Footer"
msgstr "Paanan"
msgid "Comment"
msgstr "Puna"
msgid "E-mail address"
msgstr "Tahanan ng e-liham"
msgid "Search settings"
msgstr "Mga pagtatakda ng paghahanap"
msgid "User login"
msgstr "Pagkalagda ng tagagamit"
msgid "Add new comment"
msgstr "Magdagdag nang bagong puna"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ nakaraan"
msgid "next ›"
msgstr "susunod ›"
msgid "Request new password"
msgstr "Humingi ng panibagong hudyat"
msgid "Languages"
msgstr "Mga wika"
msgid "Create new account"
msgstr "Lumikha nang bagong akawnt"
msgid "Permissions"
msgstr "Mga pahintulot"
msgid "Menus"
msgstr "Mga menu"
msgid "file system"
msgstr "file system"
msgid "« first"
msgstr "« una"
msgid "last »"
msgstr "huli »"
msgid "Featured"
msgstr "Itinatampok"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Naglalaman ng alinman sa mga salita"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Naglalaman ng mga parirala"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Hindi naglalaman ng alinman sa mga salita"
msgid "Regions"
msgstr "Rehiyon"
msgid "Main Content"
msgstr "Pangunahing nilalaman"
msgid "User account"
msgstr "Akawnt ng tagagamit"
msgid "First sidebar"
msgstr "Unang baras sa gilid"
msgid "Main menu"
msgstr "Pangunahing menu"
msgid "Page top"
msgstr "Ibabaw ng pahina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Ilalim ng pahina"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Unang baras sa gilid"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Pangalawang menu"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Gamitin ang mga <em>simpleng pahina</em> para sa iyong mga statik na "
"nilalaman, tulad ng isang 'Tungkol sa amin' na pahina."
msgid "Footer first column"
msgstr "Unang haligi sa paanan"
msgid "Footer second column"
msgstr "Pangalawang haligi sa paanan"
msgid "Footer third column"
msgstr "Pangatlong haligi sa paanan"
msgid "Footer fourth column"
msgstr "Pang-apat na haligi sa paanan"
msgid "Highlighted"
msgstr "Binigyang-diin"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Pangalawang baras sa gilid"
msgid "Management"
msgstr "Pamamahala"
