# Ukrainian translation of Flight (7.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2022 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flight (7.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Вміст"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Tags"
msgstr "Теґи"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Links"
msgstr "Посилання"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
msgid "Event"
msgstr "Подія"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
msgid "Attachment"
msgstr "Долучення"
msgid "Picture"
msgstr "Зображення"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
msgid "Input filters"
msgstr "Фільтри введення"
msgid "Welcome"
msgstr "Вітання"
msgid "Location"
msgstr "Місце розташування"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Висота"
msgid "Media"
msgstr "Медіа"
msgid "Link Color"
msgstr "Колір посилання"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "Appearance"
msgstr "Вигляд"
msgid "Attachments"
msgstr "Вкладення"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Права бічна панель"
msgid "Story"
msgstr "Історія"
msgid "Webform"
msgstr "Вебформа"
msgid ""
"Create a new form or questionnaire accessible to users. Submission "
"results and statistics are recorded and accessible to privileged "
"users."
msgstr ""
"Створіть нову форму або опитувача. "
"Результати заповнення й статистика "
"будуть записані й передані для "
"перегляду користувачам з "
"відповідними правами доступу."
msgid "Border Color"
msgstr "Колір рамки"
msgid "Subtitle"
msgstr "Підзаголовок"
msgid "Featured"
msgstr "Пов’язане"
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Ліва бічна панель"
msgid "Twitter"
msgstr "Твітер"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "transparent"
msgstr "прозорий"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Основні вкладки"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Другорядні вкладки"
msgid "Light"
msgstr "Світла"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель керування"
msgid "Main menu"
msgstr "Головне меню"
msgid "Twitter account name"
msgstr "Twitter ім'я облікового запису"
msgid "LinkedIn URL"
msgstr "URL соцмережі LinkedIn"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
msgid "(active tab)"
msgstr "(активна вкладка)"
msgid "Highlighted"
msgstr "Виділено"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Color Scheme"
msgstr "Схема кольорів"
msgid "Dark"
msgstr "Темний"
msgid "All rights reserved."
msgstr "Всі права захищені."
msgid "Chrome"
msgstr "Хром"
msgid "Create Contact"
msgstr "Створити контакт"
msgid "Footer one"
msgstr "Нижній колонтитул 1"
msgid "Footer two"
msgstr "Нижній колонтитул 2"
msgid "Footer three"
msgstr "Нижній колонтитул 3"
msgid "Footer four"
msgstr "Нижній колонтитул 4"
