# Russian translation of File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable4)
# Copyright (c) 2019 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Entity (fieldable files) (7.x-2.0-unstable4)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-27 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Display settings"
msgstr "Настройки отображения"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
msgid "file"
msgstr "файл"
msgid "Update options"
msgstr "Настройки обновления"
msgid "Display links"
msgstr "Отображать ссылки"
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
msgid "Media"
msgstr "Мультимедиа"
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
msgid "Operation"
msgstr "Действие"
msgid "Full"
msgstr "Полный"
msgid "Tokens"
msgstr "Токены"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ваши настройки были сохранены."
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: удален материал %title."
msgid "File types"
msgstr "Типы файлов"
msgid "File display"
msgstr "Отображение файла"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "Материал %title типа @type удален."
msgid "Delete selected files"
msgstr "Удалить выбранные файлы"
msgid "No files available."
msgstr "Нет доступных файлов."
msgid "File preview"
msgstr "Просмотр файла"
msgid "Edit file"
msgstr "Редактирование файла"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "manage fields"
msgstr "управление полями"
msgid "Render"
msgstr "Показать"
msgid "Edit URL"
msgstr "Редактировать URL"
msgid "manage display"
msgstr "управление отображением"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>Редактирование </em> @title <em>(@type)</em>"
msgid "Image style"
msgstr "Стиль изображения"
msgid "Manage files used on your site."
msgstr ""
"Управление файлами, используемыми на "
"вашем сайте."
msgid "Output machine name"
msgstr "Машинное имя \"на выходе\""
msgid "None (original image)"
msgstr "Нет (оригинальное изображение)"
msgid "View mode"
msgstr "Режим просмотра"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Вес @title"
msgid "View mode: %mode"
msgstr "Режим представления: %mode"
msgid "manage file display"
msgstr "управление отображением файла"
msgid "No file types available."
msgstr "Нет доступных типов файлов."
msgid "Display precedence order"
msgstr "Показывать в порядке приоритета"
msgid ""
"When a file is uploaded to this website, it is assigned one of the "
"following types, based on what kind of file it is."
msgstr ""
"Когда файл загружается на этот сайт, "
"ему присваивается один из следующих "
"типов, основываясь на том, что это за "
"файл."
msgid "Manage file types"
msgstr "Управлять типами файлов"
msgid "Manage file display"
msgstr "Управлять отображением файла"
msgid "Application (multipurpose)"
msgstr "Приложение (универсальное)"
msgid "Display the file with standard file view."
msgstr ""
"Показывать этот файл стандартным "
"просмотром файлов."
