# Thai translation of Feeds (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feeds (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 20:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน"
msgid "Email address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"
msgid "Author"
msgstr "Author"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Language"
msgstr "Language"
msgid "more"
msgstr "more"
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
msgid "Comments"
msgstr "Comments"
msgid "Priority"
msgstr "ลำดับความสำคัญ"
msgid "Categories"
msgstr "หมวดหมู่"
msgid "File"
msgstr "ไฟล์"
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "คำสั่งนี้เมื่อทำแล้วไม่สามารถย้อนได้"
msgid "Message"
msgstr "ข้อความ"
msgid "Weight"
msgstr "น้ำหนัก"
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
msgid "Export"
msgstr "ส่งออก"
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Update"
msgstr "ปรับปรุง"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Advanced settings"
msgstr "การติดตั้งขั้นสูง"
msgid "ID"
msgstr "ไอดี"
msgid "User ID"
msgstr "รหัสผู้ใช้"
msgid "Create"
msgstr "สร้าง"
msgid "Active"
msgstr "Active"
msgid "Off"
msgstr "ปิด"
msgid "Never"
msgstr "ไม่เคย"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promoted to front page"
msgid "Vocabulary"
msgstr "คำศัพท์"
msgid "Severity"
msgstr "ระดับความรุนแรง"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Users"
msgstr "Users"
msgid "Not installed"
msgstr "ไม่ได้ติดตั้งไว้"
msgid "Clone"
msgstr "โคลน"
msgid "Sort by"
msgstr "Sort by"
msgid "Created date"
msgstr "วันที่สร้าง"
msgid "Sources"
msgstr "แหล่ง"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ previous"
msgid "next ›"
msgstr "next ›"
msgid "Source"
msgstr "แหล่งที่มา"
msgid "Revert"
msgstr "แก้ไขรุ่นกลับคืน"
msgid "Path alias"
msgstr "พาธนามแฝง"
msgid "Blocked"
msgstr "Blocked"
msgid "Installed"
msgstr "ติดตั้ง"
msgid "User name"
msgstr "User name"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "ขนาดอัปโหลดสูงสุด"
msgid "Sticky"
msgstr "ปักหมุด"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
msgid "Select"
msgstr "เลือก"
msgid "« first"
msgstr "« first"
msgid "last »"
msgstr "last »"
msgid "Parser"
msgstr "Parser"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Target"
msgstr ""
"Target of the link, such as _blank, _parent or an iframe's name. This "
"field is rarely used."
msgid "Importer"
msgstr "ผู้นำเข้า"
msgid "Bundle"
msgstr "กลุ่ม"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per page"
msgid "- All -"
msgstr "- All -"
msgid "Text format"
msgstr "รูปแบบข้อความ"
msgid "Author name"
msgstr "ชื่อผู้เขียน"
msgid "Fetcher"
msgstr "Fetcher"
msgid "Published status"
msgstr "Published status"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Upload directory"
msgstr "อัปโหลดไดเรกทอรี"
