# German translation of Entity Reference View Widget (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2020 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Reference View Widget (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-17 09:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Fields"
msgstr "Felder"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Gewichtung für @title"
msgid "Entity Reference View Widget"
msgstr "Entity Reference View Widget"
msgid "An advanced, view-based widget."
msgstr "Ein fortschrittliches, Steuerelement, das auf Ansichten basiert."
msgid ""
"The selected widget only supports fields with 'Number of values' set "
"to 'Unlimited'. Otherwise it won't get displayed on the entity form."
msgstr ""
"Das ausgewählte Steuerlement unterstützt nur Felder, bei denen die "
"'Anzahl der Werte' auf 'Unbegrenzt' gesetzt ist. Andernfalls wird das "
"Steuerelement nicht auf dem Entitätsformular angezeigt."
msgid ""
"Specify the View to use for selecting items. Only views that have an "
"\"Entityreference View Widget\" display are shown."
msgstr ""
"Geben Sie die Ansicht an, die für die Auswahl von Elementen verwendet "
"werden soll. Es werden nur Ansichten angezeigt, die über eine "
"\"Entityreference View Widget\"-Anzeige verfügen."
msgid "Pass selected entity ids to View"
msgstr "Ausgewählte Entitäts-IDs an Ansicht übergeben"
msgid ""
"If enabled, the View will get all selected entity ids as the first "
"argument. Useful for excluding already selected items."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, erhält die Ansicht alle ausgewählten Entity-IDs als "
"erstes Argument. Nützlich, um bereits ausgewählte Elemente "
"auszuschließen."
msgid ""
"The widget for field %field won't be displayed because it only "
"supports fields with unlimited cardinality."
msgstr ""
"Das Steuerelement für das Feld %field wird nicht angezeigt, da es nur "
"Felder unterstützt, die unbegrenzt viele Werte aufnehmen können."
msgid "No items have been selected."
msgstr "Es wurden noch keine Einträge gewählt."
msgid "AJAX callback"
msgstr "AJAX callback"
msgid "Provides a complex widget that embeds a view for selecting items."
msgstr ""
"Stellt ein komplexes Steuerelement zur Verfügung, das eine Ansicht "
"zur Auswahl von Elementen einbettet."
msgid "Selects referenceable entities for an entity reference view widget."
msgstr ""
"Wählt referenzierbare Entitäten für ein "
"Entitäts-Referenzansicht-Steuerelement aus."
msgid "Makes an exposed form work as a part of the Entityreference widget."
msgstr ""
"Lässt ein hervorgehobenes Formular als Teil des "
"Entityreference-Steuerelements funktionieren."
msgid "Hide the selected items column"
msgstr "Die Spalte „Elementauswahl“ ausblenden"
msgid "Do not display selected items column, the column on the left."
msgstr ""
"Spalte „Ausgewählte Einträge\" nicht anzeigen, die Spalte auf der "
"linken Seite."
