# Russian translation of Entityqueue (7.x-1.5)
# Copyright (c) 2018 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entityqueue (7.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-09 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Content types"
msgstr "Типы материалов"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Add item"
msgstr "Добавить пункт"
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
msgid "Contains"
msgstr "Содержит"
msgid "items"
msgstr "объектов"
msgid "Items"
msgstr "Элементы"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Shuffle"
msgstr "Перемешать"
msgid "Handler"
msgstr "Обработчик"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Размер текстового поля"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "@count элемент"
msgstr[1] "@count элемента"
msgstr[2] "@count[2] элементов"
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
msgid "Target type"
msgstr "Тип цели"
msgid "Reverse"
msgstr "Инвертировать"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сущности"
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Совпадение автодополнения"
msgid "Starts with"
msgstr "Начинается с"
msgid "Bundles"
msgstr "Наборы"
msgid "Queues"
msgstr "Очереди"
msgid "Broken/missing handler"
msgstr "Обработчик испорчен или отсутствует"
msgid "Subqueues"
msgstr "Подочереди"
msgid "Subqueue ID"
msgstr "ID подочереди"
msgid "queue"
msgstr "список"
msgid "Limit to one or more queues (recommended)"
msgstr ""
"Ограничить одной или несколькими "
"очередями (рекомендуется)"
msgid "In code"
msgstr "В коде"
msgid "Machine name: @name"
msgstr "Машинное имя: @name"
msgid "In database"
msgstr "В базе данных"
msgid "A module provides this configuration."
msgstr ""
"Модуль, предоставляющий эту "
"конфигурацию."
msgid "This configuration is provided by a module, but has been changed."
msgstr ""
"Эта конфигурация предоставляется "
"модулем, но была изменена."
msgid "A custom configuration by a user."
msgstr "Стандартные настройки пользователя"
msgid "Database overriding code"
msgstr "Код перезаписи БД"
msgid "The selected handler is broken."
msgstr "Выбранный обработчик сломан."
msgid "Target bundles"
msgstr "Целевые пакеты"
msgid ""
"The bundles of the entity type that can be referenced. Optional, leave "
"empty for all bundles."
msgstr ""
"Пакеты типов сущностей, на которые "
"можно ссылаться. Оставьте это поле "
"пустым для использования всех "
"пакетов."
msgid "- Restricted access -"
msgstr "- Ограниченный доступ -"
msgid "Entity reference field settings"
msgstr "Настройки поля ссылки на сущность"
