# Hebrew translation of Entity Translation (7.x-3.0)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Translation (7.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Language"
msgstr "שפה"
msgid "view"
msgstr "צפיה"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "n/a"
msgstr "-ללא-"
msgid "Created"
msgstr "נוצר"
msgid "Node types"
msgstr "סוכי תוכן"
msgid "Published"
msgstr "מפורסם"
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
msgid "Authored by"
msgstr "נכתב על ידי"
msgid "Pathauto"
msgstr "Pathauto"
msgid "Anonymous"
msgstr "אנונימי"
msgid "Default language"
msgstr "שפת ברירת מחדל"
msgid "Authored on"
msgstr "בתאריך"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "השאר ריק עבור %anonymous."
msgid "Hidden"
msgstr "מוסתר"
msgid "Change"
msgstr "חשב"
msgid "Source"
msgstr "מקור"
msgid "Entity"
msgstr "יישות"
msgid "Changed"
msgstr "השתנה"
msgid "Not published"
msgstr "לא מפורסם"
msgid "Translations"
msgstr "תרגומים"
msgid "Not translated"
msgstr "לא מתורגם"
msgid "Translation"
msgstr "תרגום"
msgid "Translation status"
msgstr "מצב תירגום"
msgid "Language code"
msgstr "קוד השפה"
msgid "Language neutral"
msgstr "שפה נייטרלית"
msgid "Text to display"
msgstr "טקסט לתצוגה"
msgid "Translate"
msgstr "תרגום"
msgid "Entity type"
msgstr "סוג ישות"
msgid "translate"
msgstr "תרגום"
msgid "outdated"
msgstr "לא מעודכן"
msgid "Source language"
msgstr "שפת מקור"
msgid "Current user's language"
msgstr "שפת המשתמש הנוכחי"
msgid "Default site language"
msgstr "שפת ברירת המחדל של האתר"
msgid "Current language"
msgstr "שפה נוכחית"
msgid "Flag translations as outdated"
msgstr "סמן תרגומים כלא מעודכנים"
msgid ""
"If you made a significant change, which means translations should be "
"updated, you can flag all translations of this post as outdated. This "
"will not change any other property of those posts, like whether they "
"are published or not."
msgstr ""
"אם עשית שינוי משמעותי, דהיינו יש צורך "
"בעדכון כל התרגומים, ניתן לסמן את כל "
"התרגומים של פרסום זה כלא מעודכנים. דבר "
"זה לא ישנה שום תכונה אחרת של הפרסומים "
"הללו, כגון האם הם מפורסמים או לא."
msgid "This translation needs to be updated"
msgstr "יש לעדכן תרגום זה"
msgid ""
"When this option is checked, this translation needs to be updated "
"because the source post has changed. Uncheck when the translation is "
"up to date again."
msgstr ""
"כאשר אפשרות זו בחורה, יש לעדכן את "
"התרגום מפני שפרסום המקור השתנה. בטל את "
"הסימון כאשר התרגום חוזר להיות מעודכן."
msgid "Upgrade"
msgstr "שדרוג"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>עריכת @type</em> @title"
msgid "all languages"
msgstr "כל השפות"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"פורמט: %time. פורמט התאריך הוא YYYY-MM-DD ו "
"%timezone הוא ההפרש מUTC. השאירו ריק כדי "
"להשתמש במועד שליחת הטופס."
msgid "Language selection"
msgstr "בחירת שפה"
msgid "Delete translation"
msgstr "מחיקת התרגום"
msgid "Translations of %label"
msgstr "תרגומים של %label"
msgid "Are you sure you want to delete the @language translation of %label?"
msgstr "האם למחוק את התרגום ל-@language של %label?"
msgid "Translate any entity"
msgstr "תרגום יישות כלשהי"
msgid "Enable translation"
msgstr "ניתן לתרגום"
msgid "Edit comment @subject"
msgstr "עריכת התגובה @subject"
