# French translation of Entity Translation (7.x-3.0)
# Copyright (c) 2022 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Translation (7.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "view"
msgstr "voir"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "add"
msgstr "ajouter"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "Node types"
msgstr "Types de nœuds"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Authored by"
msgstr "Écrit par"
msgid "Pathauto"
msgstr "Pathauto"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
msgid "Default language"
msgstr "Langue par défaut"
msgid "Authored on"
msgstr "Écrit le"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Laisser vide pour %anonymous."
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
msgid "Change"
msgstr "Modifier"
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgid "Entity"
msgstr "Entité"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "Not published"
msgstr "Non publié"
msgid "Translations"
msgstr "Traductions"
msgid "Not translated"
msgstr "Non traduit"
msgid "Translation"
msgstr "Traduction"
msgid "Translation status"
msgstr "Statut de la traduction"
msgid "Language code"
msgstr "Code de la langue"
msgid "current"
msgstr "actuel"
msgid "Language neutral"
msgstr "Indépendant de la langue"
msgid "Text to display"
msgstr "Texte à afficher"
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
msgid "Entity type"
msgstr "Type d'entité"
msgid "translate"
msgstr "traduire"
msgid "outdated"
msgstr "traduction périmée"
msgid "Source language"
msgstr "Langue d'origine"
msgid "Current user's language"
msgstr "Langue de l'utilisateur actuel"
msgid "Default site language"
msgstr "Langue par défaut du site"
msgid "Current language"
msgstr "Langage actuel"
msgid "Hide content translation links"
msgstr "Cacher les liens de traduction du contenu"
msgid ""
"Hide the links to translations in content body and teasers. If you "
"choose this option, switching language will only be available from the "
"language switcher block."
msgstr ""
"Cacher les liens vers les traductions dans le corps du contenu et "
"l'accroche. Si vous choisissez cette option, changer de langue ne sera "
"disponible que depuis le bloc de sélection de langue."
msgid "Menu translation"
msgstr "Traduction de menu"
msgid "Flag translations as outdated"
msgstr "Périmer toutes les traductions"
msgid ""
"If you made a significant change, which means translations should be "
"updated, you can flag all translations of this post as outdated. This "
"will not change any other property of those posts, like whether they "
"are published or not."
msgstr ""
"Si vous faites des changements significatifs, qui nécessiteront une "
"mise à jour des traductions, vous pouvez indiquer que toutes les "
"traductions liées à cette contribution sont périmées. Cela ne "
"changera aucune des propriétés de ce contenu, notamment son état de "
"publication."
msgid "This translation needs to be updated"
msgstr "Cette traduction doit être mise à jour"
msgid ""
"When this option is checked, this translation needs to be updated "
"because the source post has changed. Uncheck when the translation is "
"up to date again."
msgstr ""
"Lorsque cette option est cochée, la traduction doit être mise à "
"jour car la source de la contribution a changé. Décocher quand la "
"traduction est à nouveau à jour."
msgid "@identifier is in any language"
msgstr "@identifier est dans n'importe quelle langue"
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à jour"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>Modifier @type</em> @title"
msgid "all languages"
msgstr "toutes les langues"
msgid "Translate link"
msgstr "Lien de traduction"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Format&nbsp;: %time. Le format de date est AAAA-MM-JJ et %timezone est "
"le fuseau horaire à partir de l'UTC. Laisser vide pour utiliser la "
"date de soumission du formulaire."
msgid "The entity type."
msgstr "Le type d'entité."
msgid "Field translation"
msgstr "Traduction de champs"
msgid "Language selection"
msgstr "Sélection de la langue"
msgid "Entity id"
msgstr "Id de l'entité"
msgid "Delete translation"
msgstr "Supprimer la traduction"
msgid "Select which entities can be translated."
msgstr "Sélectionner les entités qui peuvent être traduites."
msgid "No translatable fields"
msgstr "Aucun champ traduisible"
msgid "Translations of %label"
msgstr "Traductions de %label"
msgid "This translation is published"
msgstr "Cette traduction est publiée"
msgid "Are you sure you want to delete the @language translation of %label?"
msgstr ""
"Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la traduction en @language de "
"%label ?"
msgid "Shown"
msgstr "Affiché"
msgid "Translate any entity"
msgstr "Traduire n'importe quelle entité"
msgid "Entity translation"
msgstr "Traduction d'entité"
msgid "Original language"
msgstr "Langue initiale"
msgid ""
"Something went wrong while processing data. Some nodes may appear to "
"have lost fields."
msgstr ""
"Quelquechose s'est mal passé lors du traitement des données. "
"Certains nœuds peuve sembler avoir perdu des champs."
msgid "Enable translation"
msgstr "Activer la traduction"
msgid "Disable translation"
msgstr "Désactiver la traduction"
msgid "Confirm change in translatability."
msgstr "Confirmer la modification dans la traductibilité."
msgid "Needs update"
msgstr "Mise à jour requise"
msgid "Enabling translation for the %field field"
msgstr "Activer la traduction pour le champ %field"
msgid "Disabling translation for the %field field"
msgstr "Désactiver la traduction pour le champ %field"
msgid "Current content language"
msgstr "La langue actuelle du contenu"
msgid "The language of this translation."
msgstr "La langue de cette traduction."
msgid "The source language."
msgstr "La langue source."
msgid "The status of this translation."
msgstr "Le statut de cette traduction."
msgid "Translation information."
msgstr "Informations de traduction."
msgid "Taxonomy field @field_name not found."
msgstr "Le champ de taxonomie @field_name n'a pas été trouvé."
msgid "Needs to be updated"
msgstr "Nécessite une mise à jour"
msgid "Does not need to be updated"
msgstr "Ne nécessite aucune mise à jour"
msgid "Edit comment @subject"
msgstr "Modifier le commentaire @subject"
msgid ""
"Only this translation is published. You must publish at least one more "
"translation to unpublish this one."
msgstr ""
"Seule cette traduction est publiée. Vous devez publier au moins une "
"traduction de plus pour dépublier celle-ci."
msgid "Raw values"
msgstr "Valeurs brutes"
msgid "The translation authoring username %name does not exist."
msgstr "Le nom d'utilisateur %name de la traduction n'existe pas."
msgid "You have to specify a valid translation authoring date."
msgstr "Il faut spécifier une date de rédaction valide pour la traduction."
