# Romanian translation of Entity Translation (7.x-2.0-rc1)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Translation (7.x-2.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 14:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "view"
msgstr "afișează"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu are cale de întoarcere."
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "add"
msgstr "adaugă"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Node types"
msgstr "Tipuri de noduri"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Default language"
msgstr "Limbă implicită"
msgid "Authored on"
msgstr "Scris pe"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Lăsați liber pentru %anonymous."
msgid "Hidden"
msgstr "Ascuns"
msgid "Change"
msgstr "Modificare"
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
msgid "Entity"
msgstr "Entitate"
msgid "Changed"
msgstr "Schimbat"
msgid "Not published"
msgstr "Nepublicat"
msgid "Translations"
msgstr "Traduceri"
msgid "Not translated"
msgstr "Netradus"
msgid "Translation"
msgstr "Traducere"
msgid "Translation status"
msgstr "Stare traducere"
msgid "Language code"
msgstr "Codul limbii"
msgid "Language neutral"
msgstr "Limbă neutră"
msgid "Text to display"
msgstr "Text ce trebuie afișsat"
msgid "Translate"
msgstr "Traducere"
msgid "Entity type"
msgstr "Tip de entitate"
msgid "outdated"
msgstr "expirat"
msgid "Source language"
msgstr "Limbă sursă"
msgid "Flag translations as outdated"
msgstr "Marcaţi traducerea ca expirată"
msgid "This translation needs to be updated"
msgstr "Această traducere trebuie să fie actualizată"
msgid ""
"When this option is checked, this translation needs to be updated "
"because the source post has changed. Uncheck when the translation is "
"up to date again."
msgstr ""
"Când această opţiune este selectată, această traducere trebuie "
"să fie actualizată deoarece sursa postării s-a schimbat. Debifaţi "
"când traducerea este la zi din nou."
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizare"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>Editare @type</em> @title"
msgid "all languages"
msgstr "toate limbile"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Format: %time. Formatul datei este YYYY-MM-DD, iar %timezone este "
"diferența de fus orar de la UTC. Lăsați necompletat pentru a folosi "
"timpul la care a fost salvat formularul."
msgid "The entity type."
msgstr "Tipul entității."
msgid "Language selection"
msgstr "Selectează limba"
msgid "Delete translation"
msgstr "Șterge traducere"
msgid "No translatable fields"
msgstr "Nici un câmp traductibil"
msgid "Translations of %label"
msgstr "Traduceri pentru %label"
msgid "This translation is published"
msgstr "Această traducere este publicată"
msgid "Are you sure you want to delete the @language translation of %label?"
msgstr ""
"Sunteți sigur(ă) că vreți să ștergeți traducerea @language "
"pentru %label?"
msgid "Shown"
msgstr "Afișate"
msgid "Translate any entity"
msgstr "Traduceți orice entitate"
msgid "Original language"
msgstr "Limba originală"
msgid "Enable translation"
msgstr "Activare traducere"
msgid "Needs to be updated"
msgstr "Necesită actualizare"
msgid "Does not need to be updated"
msgstr "Nu necesită actualizare"
msgid "Edit comment @subject"
msgstr "Editare comentariu @subject"
msgid ""
"Only this translation is published. You must publish at least one more "
"translation to unpublish this one."
msgstr ""
"Doar această traducere este publicată. Trebuie să publicați cel "
"puțin încă o traducere pentru a o anula pe aceasta."
msgid "The translation authoring username %name does not exist."
msgstr "Numele de utilizator al autorului traducerii %name nu există."
msgid "You have to specify a valid translation authoring date."
msgstr "Trebuie să specificați o dată valabilă a creării traducerii."
