# Danish translation of Entity Translation (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2021 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Translation (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-08 23:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "edit"
msgstr "redigér"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "add"
msgstr "tilføj"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
msgid "Node types"
msgstr "Indholdstyper"
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Authored by"
msgstr "Skrevet af"
msgid "Pathauto"
msgstr "Pathauto"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "Default language"
msgstr "Standardsprog"
msgid "Authored on"
msgstr "Skrevet den"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Lad feltet stå tomt for %anonymous."
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
msgid "Change"
msgstr "Skift"
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
msgid "Entity"
msgstr "Entity"
msgid "Changed"
msgstr "Ændret"
msgid "Not published"
msgstr "Ikke udgivet"
msgid "Translations"
msgstr "Oversættelser"
msgid "Not translated"
msgstr "Ikke oversat"
msgid "Translation"
msgstr "Oversættelse"
msgid "Translation status"
msgstr "Oversættelsesstatus"
msgid "Language code"
msgstr "Sprogkode"
msgid "Language neutral"
msgstr "Sprogneutral"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst der skal vises"
msgid "Translate"
msgstr "Oversæt"
msgid "Entity type"
msgstr "Entity-type"
msgid "translate"
msgstr "oversæt"
msgid "outdated"
msgstr "udløbet"
msgid "Source language"
msgstr "Kildesprog"
msgid "Current user's language"
msgstr "Aktuelle brugers sprog"
msgid "Default site language"
msgstr "Standard site-sprog"
msgid "Current language"
msgstr "Aktuelle sprog"
msgid "Flag translations as outdated"
msgstr "Marker oversættelsen som udløbet"
msgid ""
"If you made a significant change, which means translations should be "
"updated, you can flag all translations of this post as outdated. This "
"will not change any other property of those posts, like whether they "
"are published or not."
msgstr ""
"Hvis du har foretaget en stor ændring ,som betyder at oversættelsen "
"skal opdateres, kan du markere alle oversættelser af dette indlæg "
"som udløbne. Det ændrer ikke ved andre af oversættelsernes "
"egenskaber, som f.eks. deres udgivelsesstatus."
msgid "This translation needs to be updated"
msgstr "Denne oversættelse skal opdateres"
msgid ""
"When this option is checked, this translation needs to be updated "
"because the source post has changed. Uncheck when the translation is "
"up to date again."
msgstr ""
"Oversættelsen skal opdateres, fordi kilden er blevet ændret. Fjern "
"markeringen, når oversættelsen er blevet opdateret."
msgid "@identifier is in any language"
msgstr "@identifier er på ethvert sprog"
msgid "Upgrade"
msgstr "Opgradér"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>Redigér @type</em> @title"
msgid "all languages"
msgstr "alle sprog"
msgid "Translate link"
msgstr "Link til oversættelse"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Format: %time. Datoformatet er YYYY-MM-DD og %timezone er "
"tidszoneforskydelsen fra UTC. Lad feltet stå tomt for at bruge "
"oprettelsestidspunktet."
msgid "The entity type."
msgstr "Entity-typen."
msgid "Field translation"
msgstr "Feltoversættelse"
msgid "Language selection"
msgstr "Sprogvalg"
msgid "Entity id"
msgstr "Entity ID"
msgid "Delete translation"
msgstr "Slet oversættelse"
msgid "No translatable fields"
msgstr "Ingen felter der kan oversættes"
msgid "Translations of %label"
msgstr "Oversættelser af %label"
msgid "This translation is published"
msgstr "Denne oversættelse er udgivet"
msgid "Are you sure you want to delete the @language translation of %label?"
msgstr ""
"Er du sikker på, at du ønsker at slette den @language oversættelse "
"af %label?"
msgid "Shown"
msgstr "Vist"
msgid "Translate any entity"
msgstr "Oversæt alle entiteter"
msgid "Entity translation"
msgstr "Enheds oversættelse"
msgid "Original language"
msgstr "Originalt sprog"
msgid ""
"Something went wrong while processing data. Some nodes may appear to "
"have lost fields."
msgstr ""
"Noget gik galt ved behandling af data. Det kan se ud som om visse "
"indholdselementer har mistet felter."
msgid "Enable translation"
msgstr "Aktivér oversættelse"
msgid "Disable translation"
msgstr "Deaktivér oversættelse"
msgid "Confirm change in translatability."
msgstr "Bekræft ændring i mulighed for oversættelse."
msgid "Enabling translation for the %field field"
msgstr "Aktivér oversættelse af feltet %field"
msgid "Disabling translation for the %field field"
msgstr "Deaktivér oversættelse af feltet %field"
msgid "Taxonomy field @field_name not found."
msgstr "Taksonomifelt @field_name ikke fundet."
msgid "Needs to be updated"
msgstr "Skal opdateres"
msgid "Does not need to be updated"
msgstr "Behøver ikke at blive opdateret"
msgid "Edit comment @subject"
msgstr "Redigér kommentar @subject"
msgid ""
"Only this translation is published. You must publish at least one more "
"translation to unpublish this one."
msgstr ""
"Kun denne oversættelse er udgivet. Du skal udgive mindst én "
"oversættelse til for at kunne afpublicere denne."
msgid "The translation authoring username %name does not exist."
msgstr "Brugeren %name, som har lavet oversættelsen, eksisterer ikke."
msgid "You have to specify a valid translation authoring date."
msgstr "Du skal angive en gyldig dato for oprettelsen af oversættelsen."
