# Greek translation of Entity Translation (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2021 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Translation (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-08 23:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "view"
msgstr "προβολή"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "add"
msgstr "προσθήκη"
msgid "n/a"
msgstr "δ/υ"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
msgid "Node types"
msgstr "Τύποι ύλης"
msgid "Published"
msgstr "Δημοσιευμένο"
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
msgid "Authored by"
msgstr "Συντάχθηκε από"
msgid "Pathauto"
msgstr "Pathauto"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ανώνυμος"
msgid "Default language"
msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα"
msgid "Authored on"
msgstr "Συντάχθηκε στις"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Αφήστε το κενό για να μείνει το %anonymous."
msgid "Hidden"
msgstr "Κρυφό"
msgid "Change"
msgstr "Αλλαγή"
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
msgid "Entity"
msgstr "Οντότητα"
msgid "Changed"
msgstr "Τροποποιημένο"
msgid "Not published"
msgstr "Μη δημοσιευμένο"
msgid "Translations"
msgstr "Μεταφράσεις"
msgid "Not translated"
msgstr "Χωρίς μετάφραση"
msgid "Translation"
msgstr "Μετάφραση"
msgid "Translation status"
msgstr "Κατάσταση μετάφρασης"
msgid "Language code"
msgstr "Κωδικός γλώσσας"
msgid "Language neutral"
msgstr "Ουδέτερη γλώσσα"
msgid "Text to display"
msgstr "Κείμενο που θα εμφανίζεται"
msgid "Translate"
msgstr "Μετάφραση"
msgid "Entity type"
msgstr "Τύπος οντότητας"
msgid "translate"
msgstr "μετάφραση"
msgid "outdated"
msgstr "ετεροχρονισμένο"
msgid "Source language"
msgstr "Γλώσσα προέλευσης"
msgid "Flag translations as outdated"
msgstr ""
"Μαρκάρετε τις μεταφράσεις ως "
"ετεροχρονισμένες"
msgid ""
"If you made a significant change, which means translations should be "
"updated, you can flag all translations of this post as outdated. This "
"will not change any other property of those posts, like whether they "
"are published or not."
msgstr ""
"Αν κάνετε κάποια σημαντική αλλαγή που "
"θα απαιτήσει αναθεώρηση των "
"μεταφράσεων, μπορείτε να μαρκάρετε "
"όλες τις μεταφράσεις σαν "
"ετεροχρονισμένες. Αυτή η επιλογή δεν "
"θα επηρεάσει με κανένα άλλο τρόπο τη "
"δημοσίευσή σας (όπως ας πούμε αν είναι "
"δημοσιευμένη ή όχι)"
msgid "This translation needs to be updated"
msgstr "Η μετάφραση χρειάζεται να ενημερωθεί"
msgid ""
"When this option is checked, this translation needs to be updated "
"because the source post has changed. Uncheck when the translation is "
"up to date again."
msgstr ""
"Όταν η επιλογή αυτή είναι ενεργή, η "
"μετάφραση χρειάζεται να ενημερωθεί "
"καθώς η δημοσίευση στην αρχική γλώσσα "
"έχει αλλάξει. Απενεργοποιήστε αυτήν "
"την επιλογή όταν ενημερώσετε τη "
"μετάφραση."
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>Επεξεργασία @type</em> @title"
msgid "all languages"
msgstr "όλες οι γλώσσες"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Μορφότυπος: %time. Ο μορφότυπος "
"ημερομηνίας είναι YYYY-MM-DD και %timezone "
"είναι η απόκλιση ώρας από τη ζώνη UTC. "
"Αφήστε κενό εάν θέλετε να "
"χρησιμοποιήσετε την ώρα υποβολής της "
"φόρμας."
msgid "Language selection"
msgstr "Επιλογή γλώσσας"
msgid "Delete translation"
msgstr "Διαγραφή μετάφρασης"
msgid "Translations of %label"
msgstr "Μεταφράσεις του %label"
msgid "This translation is published"
msgstr "Αυτή η μετάφραση είναι δημοσιευμένη"
msgid "Translate any entity"
msgstr "Μετάφραση οποιασδήποτε οντότητας"
msgid "Enable translation"
msgstr "Ενεργοποίηση μετάφρασης"
msgid "Taxonomy field @field_name not found."
msgstr ""
"Το πεδίο ταξινόμησης @field_name δε "
"βρέθηκε."
msgid "Needs to be updated"
msgstr "Χρειάζεται ενημέρωση"
msgid "Does not need to be updated"
msgstr "Δε χρειάζεται ενημέρωση"
msgid "Edit comment @subject"
msgstr "Επεξεργασία σχολίου @subject"
