# Khmer translation of Entity Translation (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2019 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Translation (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-24 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "ស្ថានភាព"
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
msgid "Operations"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ"
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
msgid "Language"
msgstr "ភាសា"
msgid "view"
msgstr "មើល​"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "សកម្ម​ភាព​នេះ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​មិន​ធ្វើ​វិញ​បានទេ ។"
msgid "edit"
msgstr "កែសម្រួល"
msgid "Label"
msgstr "ស្លាក"
msgid "n/a"
msgstr "គ្មាន"
msgid "Created"
msgstr "បាន​បង្កើត"
msgid "Published"
msgstr "បាន​បោះពុម្ព​ផ្សាយ"
msgid "Filter"
msgstr "តម្រង"
msgid "Authored by"
msgstr "និពន្ធ​ដោយ​"
msgid "Anonymous"
msgstr "អនាមិក"
msgid "Default language"
msgstr "ភាសា​លំនាំ​ដើម"
msgid "Authored on"
msgstr "និពន្ធ​នៅ"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "ទុក​ទទេ​សម្រាប់ %anonymous ។"
msgid "Hidden"
msgstr "ដែល​លាក់"
msgid "Not published"
msgstr "មិន​បាន​​បោះពុម្ព​ផ្សាយ"
msgid "Not translated"
msgstr "មិន​បាន​បកប្រែ"
msgid "Language code"
msgstr "កូដ​ភាសា"
msgid "Language neutral"
msgstr "អាព្យាក្រឹត​ភាសា"
msgid "Translate"
msgstr "បកប្រែ​"
msgid "outdated"
msgstr "ហួស​សម័យ"
msgid "Flag translations as outdated"
msgstr "ដាក់ទង់​ការ​បកប្រែ​ជា​ហួស​សម័យ"
msgid ""
"If you made a significant change, which means translations should be "
"updated, you can flag all translations of this post as outdated. This "
"will not change any other property of those posts, like whether they "
"are published or not."
msgstr ""
"ប្រសិនបើ​អ្នក​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​សំខាន់ "
"ដែល​មានន័យថា​ការ​បកប្រែ​គួរ​តែ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព "
"អ្នក​អាច​ដាក់​ទង់​ការ​បកប្រែ​ទាំងអស់​នៃ​ប្រកាស​នេះ​ជា​ហួសសម័យ "
"។​ "
"នេះ​នឹង​មិន​ផ្លាស់ប្ដូរ​លក្ខណសម្បត្តិ​ផ្សេង​ទៀត​នៃ​ប្រកាស​ទាំង​នោះ​ឡើយ "
"ដូចជា​ថា​តើ​ពួកវា​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព "
"ឬ​អត់ ។"
msgid "This translation needs to be updated"
msgstr "ត្រូវតែ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ការ​បកប្រែ​នេះ"
msgid ""
"When this option is checked, this translation needs to be updated "
"because the source post has changed. Uncheck when the translation is "
"up to date again."
msgstr ""
"ពេល​ជម្រើស​នេះ​ត្រូវ​បាន​ធីក "
"ការ​បកប្រែ​នេះ​ត្រូវ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព "
"ពីព្រោះ​ប្រភព​ប្រកាស​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ "
"។ ដោះ​ធីក "
"ពេល​ការ​បកប្រែ​​ទាន់សម័យ​ម្ដងទៀត "
"។"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>កែ​សម្រួល​ @type</em> @title"
msgid "Translate link"
msgstr "បកប្រែ​តំណ"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"ទ្រង់ទ្រាយ ៖ %time ។ "
"ទ្រង់ទ្រាយ​កាលបរិច្ឆេទ​គឺ "
"YYYY-MM-DD ហើយ %timezone "
"គឺជា​អុហ្វសិត​តំបន់​ពេលវេលា​ពី "
"UTC ។ ទុក​ទទេ "
"ដើម្បី​ប្រើ​ពេលវេលា​នៃ​ការ​ដាក់​ស្នើ​របស់​សំណុំ​បែបបទ "
"។"
