# Chinese, Traditional translation of Entity Translation (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Translation (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 14:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "List"
msgstr "清單"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Language"
msgstr "語言"
msgid "view"
msgstr "檢視"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "這個動作無法被復原。"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Add"
msgstr "新增"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Published"
msgstr "已發表"
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
msgid "URL alias"
msgstr "路徑別名 (URL alias)"
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"
msgid "Change"
msgstr "改變"
msgid "Source"
msgstr "來源"
msgid "Changed"
msgstr "已變更"
msgid "Not published"
msgstr "未發表"
msgid "Translations"
msgstr "翻譯"
msgid "Multilingual"
msgstr "多語言"
msgid "Not translated"
msgstr "未翻譯"
msgid "Translation"
msgstr "翻譯"
msgid "Translation status"
msgstr "翻譯狀態"
msgid "URL path settings"
msgstr "網址路徑設定"
msgid "Text to display"
msgstr "顯示文字"
msgid "Translate"
msgstr "翻譯"
msgid "Entity type"
msgstr "實體類型"
msgid "translate"
msgstr "翻譯"
msgid "outdated"
msgstr "過時的"
msgid "add translation"
msgstr "新增翻譯"
msgid "Save translation"
msgstr "儲存翻譯"
msgid "Source language"
msgstr "源語言"
msgid "Translation settings"
msgstr "翻譯設定"
msgid "Flag translations as outdated"
msgstr "標記翻譯為過時的"
msgid ""
"If you made a significant change, which means translations should be "
"updated, you can flag all translations of this post as outdated. This "
"will not change any other property of those posts, like whether they "
"are published or not."
msgstr "如果您進行重大的修改，代表需要更新翻譯內容，您就可以把這篇文章的所有翻譯都標記為過時的。這不會改變文章的其他部份，不論文章是否已出版。"
msgid "This translation needs to be updated"
msgstr "此翻譯需要更新"
msgid ""
"When this option is checked, this translation needs to be updated "
"because the source post has changed. Uncheck when the translation is "
"up to date again."
msgstr "如果勾選此項，則需要更新此翻譯內容，因為原始文章已經改變了。如果翻譯已更新，則可以取消勾選。"
msgid "Upgrade"
msgstr "升級"
msgid "The entity type."
msgstr "實體類型"
msgid "Field translation"
msgstr "欄位翻譯"
msgid "Delete translation"
msgstr "刪除翻譯"
msgid "No translatable fields"
msgstr "無可翻譯的資料欄位"
msgid "Translations of %label"
msgstr "%label 的翻譯"
msgid "This translation is published"
msgstr "這個翻譯已發表"
msgid "Are you sure you want to delete the @language translation of %label?"
msgstr "您確認想要刪除 %label 的 @language 翻譯？"
msgid "Shown"
msgstr "已顯示"
msgid "Translate any entity"
msgstr "翻譯任何實體"
msgid "Users may translate this field."
msgstr "使用者可以翻譯這個欄位。"
msgid "Are you sure you want to disable translation for the %name field?"
msgstr "您確認想要停用 %name 欄位翻譯？"
msgid "Are you sure you want to enable translation for the %name field?"
msgstr "您確認想要啟用 %name 欄位翻譯？"
msgid "Enable translation"
msgstr "啟用翻譯"
msgid "Disable translation"
msgstr "關閉翻譯"
