# Russian translation of Entity Translation (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2023 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Translation (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "view"
msgstr "представление"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "edit"
msgstr "изменить"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "URL alias"
msgstr "Синоним URL"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
msgid "Source"
msgstr "Источник"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Not published"
msgstr "Не опубликовано"
msgid "Translations"
msgstr "Переводы"
msgid "Multilingual"
msgstr "Многоязычность"
msgid "Not translated"
msgstr "Не переведено"
msgid "Translation"
msgstr "Перевод"
msgid "edit translation"
msgstr "редактировать перевод"
msgid "Translation status"
msgstr "Статус перевода"
msgid "URL path settings"
msgstr "Настройки адресов"
msgid "Text to display"
msgstr "Текст для показа"
msgid "Translate"
msgstr "Переводы"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сущности"
msgid "translate"
msgstr "перевести"
msgid "outdated"
msgstr "устарело"
msgid "add translation"
msgstr "добавить перевод"
msgid "Save translation"
msgstr "Сохранить перевод"
msgid "Source language"
msgstr "Исходный язык"
msgid "Translation settings"
msgstr "Настройки переводов"
msgid "Flag translations as outdated"
msgstr "Отмечает переводы как устаревшие"
msgid ""
"If you made a significant change, which means translations should be "
"updated, you can flag all translations of this post as outdated. This "
"will not change any other property of those posts, like whether they "
"are published or not."
msgstr ""
"Если вы внесли существенное "
"изменение, требующее обновления "
"перевода, то вы можете пометить все "
"переводы этого сообщения как "
"устаревшие. Это не изменит никакого "
"другого свойства тех сообщений, как "
"то, были ли они опубликованы или нет."
msgid "This translation needs to be updated"
msgstr ""
"Необходимо обновление данного "
"перевода"
msgid ""
"When this option is checked, this translation needs to be updated "
"because the source post has changed. Uncheck when the translation is "
"up to date again."
msgstr ""
"Если эта опция включена, то данный "
"перевод должен быть обновлен, потому "
"что исходное сообщение изменилось. "
"Снимите отметку, если перевод стал "
"современным."
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновить"
msgid "Translate link"
msgstr "Ссылка на перевод"
msgid "Updated alias for node @nid."
msgstr "Обновлен псевдоним для материала @nid."
msgid "The entity type."
msgstr "Тип сущности."
msgid "Field translation"
msgstr "Перевод поля"
msgid "Content paths"
msgstr "Пути материалов"
msgid ""
"Default path pattern (applies to all content types with blank patterns "
"below)"
msgstr ""
"Шаблон пути по умолчанию (применяется "
"ко всем типам содержимого с "
"незаполненным полем шаблона ниже)"
msgid "Entity id"
msgstr "ID сущности"
msgid "Delete translation"
msgstr "Удалить перевод"
msgid "Enable language fallback"
msgstr "Включить запасной вариант для языка"
msgid ""
"When language fallback is enabled, if a translation is not available "
"for the requested language an existing one will be displayed."
msgstr ""
"Если включено, то когда перевод не "
"доступен на запрошенном языке, будет "
"показан существующий."
msgid "Translatable entity types"
msgstr "Переводимые типы сущностей"
msgid "Select which entities can be translated."
msgstr ""
"Выберите сущности, которые смогут "
"переводится."
msgid "<strong>@language_name</strong>"
msgstr "<strong>@language_name</strong>"
msgid "(original content)"
msgstr "(исходное содержимое)"
msgid "No translatable fields"
msgstr "Нет переводимых полей"
msgid "Translations of %label"
msgstr "Переводы %label"
msgid "@label [@language translation]"
msgstr "@label [перевод на @language]"
msgid "This translation is published"
msgstr "Этот перевод опубликован"
msgid ""
"When this option is unchecked, this translation will not be visible "
"for non-administrators."
msgstr ""
"Когда данная настройка отключена, "
"этот перевод будет невидим для "
"не-администраторов."
msgid "Source translation set to: %language"
msgstr "Исходный перевод установлен в: %language"
msgid "Are you sure you want to delete the @language translation of %label?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить "
"перевод на языке @language для %label?"
msgid "Translation post information"
msgstr "Информация о переводе материала"
msgid ""
"Whether the translation authoring information should be hidden, shown, "
"or replace the node's authoring information."
msgstr ""
"Как должна быть показана информация "
"об авторстве: скрыта, показана, или "
"показана вместо автора материала."
msgid "Shown"
msgstr "Показано"
msgid "Replacing post information"
msgstr "Замена информации о материале"
msgid "Filter comments per language"
msgstr "Фильтровать комментарии по языку"
msgid "Show only comments whose language matches content language."
msgstr ""
"Показывать только те комментарии, "
"язык которых совпадает с языком "
"материала."
msgid "translated on <em>!date</em>"
msgstr "переведено <em>!date</em>"
msgid "translated by !name"
msgstr "переведено !name"
msgid "Translate any entity"
msgstr "Переводить любую сущность"
msgid "Translate field content for any fieldable entity."
msgstr ""
"Переводить содержимое полей для любой "
"сущности с полями."
msgid "Administer entity translation"
msgstr "Управлять переводом сущностей"
msgid "Translate entities of type @type"
msgstr "Переводить сущности типа @type"
msgid "Translate field content for entities of type @type"
msgstr ""
"Переводить содержимое полей для "
"сущностей типа @type"
msgid "%language translation unavailable for %label."
msgstr "Перевод на %language недоступен для %label."
msgid "Users may translate this field."
msgstr ""
"Пользователи могут переводить это "
"поле."
msgid "Entity translation"
msgstr "Перевод сущностей"
msgid "Allows entities to be translated into different languages."
msgstr ""
"Разрешить перевод сущностей на разные "
"языки."
msgid "Don't flag translations as outdated"
msgstr "Не помечать переводы как устаревшие"
msgid ""
"Provides an upgrade path from node-based translation to field-based "
"translation."
msgstr ""
"Предоставляет возможность обновления "
"с переводов, основанных на материалах, "
"к переводам, основанных на полях."
msgid "Are you sure you want to disable translation for the %name field?"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите отключить "
"перевод для поля %name?"
msgid ""
"<strong>All the existing translations of this field will be "
"deleted.</strong><br>This action cannot be undone."
msgstr ""
"<strong>Все существующие переводы "
"данного поля будут удалены.</strong><br>Это "
"действие нельзя отменить."
msgid "Are you sure you want to enable translation for the %name field?"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите включить "
"перевод для поля %name?"
msgid "Enable translation"
msgstr "Включить перевод"
msgid "Disable translation"
msgstr "Отключить перевод"
msgid "Confirm change in translatability."
msgstr "Подтвердите изменение перевода."
msgid "Enabling translation for the %field field"
msgstr "Включение перевода для поля %field"
msgid "Disabling translation for the %field field"
msgstr "Отключение перевода для поля %field"
msgid "The entity id."
msgstr "ID сущности."
