# Korean translation of Entity Translation (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Translation (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 17:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "List"
msgstr "목록"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Language"
msgstr "언어"
msgid "view"
msgstr "보기"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다."
msgid "edit"
msgstr "수정하기"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Add"
msgstr "추가"
msgid "n/a"
msgstr "없음"
msgid "Created"
msgstr "생성 시각"
msgid "Published"
msgstr "공개"
msgid "Filter"
msgstr "필터"
msgid "URL alias"
msgstr "URL 별명"
msgid "Hidden"
msgstr "숨김"
msgid "Change"
msgstr "변경하기"
msgid "Source"
msgstr "원본"
msgid "Changed"
msgstr "변경됨"
msgid "Not published"
msgstr "비공개"
msgid "Translations"
msgstr "번역"
msgid "Multilingual"
msgstr "다국어"
msgid "Not translated"
msgstr "번역이 되지 않음"
msgid "Translation"
msgstr "번역"
msgid "Translation status"
msgstr "번역 상태"
msgid "URL path settings"
msgstr "URL 경로 설정"
msgid "Text to display"
msgstr "표시할 텍스트"
msgid "Translate"
msgstr "번역"
msgid "Entity type"
msgstr "엔터티 유형"
msgid "outdated"
msgstr "구식(outdated)"
msgid "add translation"
msgstr "번역 추가"
msgid "Save translation"
msgstr "번역 저장"
msgid "Source language"
msgstr "소스 언어"
msgid "Translation settings"
msgstr "번역 설정"
msgid "Flag translations as outdated"
msgstr "번역이 오래됨"
msgid ""
"If you made a significant change, which means translations should be "
"updated, you can flag all translations of this post as outdated. This "
"will not change any other property of those posts, like whether they "
"are published or not."
msgstr ""
"번역의 업데이트를 필요로 하는 중대한 변경을 했을 "
"경우에 해당 포스트의 모든 번역이 오래된 것으로 "
"설정할 수 있습니다. 이것은 공개, 비공개를 "
"결정하는 것과 같이 다른 속성(property)를 변경할 "
"필요까지는 없습니다."
msgid "This translation needs to be updated"
msgstr "번역의 업데이트가 필요"
msgid ""
"When this option is checked, this translation needs to be updated "
"because the source post has changed. Uncheck when the translation is "
"up to date again."
msgstr ""
"여기에 체크가 되어있는 경우에는 원본 포스트가 "
"변경되었기 때문에 번역의 업데이트가 필요합니다. "
"번역을 다시 최신으로 했을 때는 체크를 "
"제외하십시오."
msgid "Upgrade"
msgstr "업그레이드"
msgid "Translate link"
msgstr "번역 링크"
msgid "Updated alias for node @nid."
msgstr "노드 @nid에 대한 별명을 업데이트했습니다."
msgid "The entity type."
msgstr "엔티티 유형입니다."
msgid "Field translation"
msgstr "필드 번역"
msgid "Content paths"
msgstr "콘텐츠 경로"
msgid ""
"Default path pattern (applies to all content types with blank patterns "
"below)"
msgstr ""
"기본 경로 패턴 (아래 비어 있는 패턴을 모든 콘텐츠 "
"타입에 적용합니다)"
msgid "Entity id"
msgstr "엔티티 id"
msgid "Delete translation"
msgstr "번역 삭제"
msgid "Enable language fallback"
msgstr "언어 대체 사용하기"
msgid ""
"When language fallback is enabled, if a translation is not available "
"for the requested language an existing one will be displayed."
msgstr ""
"언어 대체가 활성화되면, 요청된 언어에 대한 번역이 "
"없을 경우, 번역이 있는 것(특히 원본 콘텐츠)가 "
"보여집니다."
msgid "(original content)"
msgstr "원본 콘텐츠"
msgid "No translatable fields"
msgstr "번역 가능한 필드 없음"
msgid "Translations of %label"
msgstr "번역 대상: %label"
msgid "This translation is published"
msgstr "이 번역이 공개됨"
msgid "Are you sure you want to delete the @language translation of %label?"
msgstr "다음에 대한 @language 번역을 삭제하시겠습니까? %label?"
msgid "Shown"
msgstr "표시됨"
msgid "Show only comments whose language matches content language."
msgstr ""
"콘텐츠의 언어와 동일한 언어로 된 댓글만 "
"보여줍니다."
msgid "Translate any entity"
msgstr "모든 엔티티 번역하기"
msgid "Enabled, with field translation"
msgstr "사용하기(필드 번역 가능)"
msgid "Enable translation"
msgstr "번역 사용하기"
msgid "Enabling translation for the %field field"
msgstr "%field 필드의 번역을 활성화합니다."
msgid "Disabling translation for the %field field"
msgstr "%field 필드의 번역을 비활성화합니다."
