# Japanese translation of Entity Translation (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2017 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Translation (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-31 14:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "List"
msgstr "リスト"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgid "view"
msgstr "ビュー"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "この処理は取り消しできません。"
msgid "edit"
msgstr "編集"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Add"
msgstr "追加"
msgid "n/a"
msgstr "利用不可"
msgid "Created"
msgstr "作成"
msgid "Published"
msgstr "掲載"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "URL alias"
msgstr "URLエイリアス"
msgid "Hidden"
msgstr "非表示"
msgid "Change"
msgstr "変更"
msgid "Source"
msgstr "ソース"
msgid "Changed"
msgstr "変更済"
msgid "Not published"
msgstr "非掲載"
msgid "Translations"
msgstr "翻訳"
msgid "Multilingual"
msgstr "多言語"
msgid "Not translated"
msgstr "未翻訳"
msgid "Translation"
msgstr "翻訳"
msgid "Translation status"
msgstr "翻訳ステータス"
msgid "URL path settings"
msgstr "URLエイリアスの設定"
msgid "Text to display"
msgstr "表示するテキスト"
msgid "Translate"
msgstr "翻訳"
msgid "Entity type"
msgstr "エンティティタイプ"
msgid "translate"
msgstr "翻訳"
msgid "outdated"
msgstr "期限切れ"
msgid "add translation"
msgstr "翻訳の追加"
msgid "Save translation"
msgstr "翻訳を保存"
msgid "Source language"
msgstr "元言語"
msgid "Translation settings"
msgstr "翻訳の設定"
msgid "Flag translations as outdated"
msgstr "翻訳が古いことを示すフラグ"
msgid ""
"If you made a significant change, which means translations should be "
"updated, you can flag all translations of this post as outdated. This "
"will not change any other property of those posts, like whether they "
"are published or not."
msgstr ""
"翻訳の更新を必要とする重大な変更をした場合、この投稿のすべての翻訳に、旧式であることを示すフラグを立てることができます。 "
"これは、掲載・非掲載を決定するような、他のプロパティーを変更することはありません。"
msgid "This translation needs to be updated"
msgstr "翻訳の更新が必要"
msgid ""
"When this option is checked, this translation needs to be updated "
"because the source post has changed. Uncheck when the translation is "
"up to date again."
msgstr ""
"ここにチェックが入っている場合、元の投稿が変更されたため翻訳の更新が必要です。 "
"翻訳を再び最新にしたとき、チェックを外してください。"
msgid "Upgrade"
msgstr "アップグレード"
msgid "Translate link"
msgstr "翻訳リンク"
msgid "Updated alias for node @nid."
msgstr "ノード @nid のエイリアスを更新しました。"
msgid "The entity type."
msgstr "エンティエィタイプ。"
msgid "Field translation"
msgstr "フィールドの翻訳"
msgid "Content paths"
msgstr "コンテンツパス"
msgid ""
"Default path pattern (applies to all content types with blank patterns "
"below)"
msgstr "デフォルトのパスパターン（下記でパターンが空欄になっているすべてのコンテンツタイプに適用）"
msgid "Entity id"
msgstr "エンティティ id"
msgid "Delete translation"
msgstr "翻訳の削除"
msgid "No translatable fields"
msgstr "翻訳可能なフィールドはありません"
msgid "Translations of %label"
msgstr "%labelの翻訳"
msgid "This translation is published"
msgstr "この翻訳を掲載"
msgid "Are you sure you want to delete the @language translation of %label?"
msgstr "%labelの@language翻訳を本当に削除しますか？"
msgid "Shown"
msgstr "表示"
msgid "Translate any entity"
msgstr "任意のエンティティを翻訳する"
msgid "Enabled, with field translation"
msgstr "有効（フィールド翻訳）"
msgid "Enable translation"
msgstr "翻訳を有効化"
msgid "Disable translation"
msgstr "翻訳を不可にする"
