# Croatian translation of Entity Translation (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2017 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Translation (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-31 14:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "List"
msgstr "Popis"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "view"
msgstr "prikaz"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Neopoziva radnja."
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "n/a"
msgstr "nije dostupno"
msgid "Created"
msgstr "Stvoreno"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Filter"
msgstr "Pročisti"
msgid "URL alias"
msgstr "URL nadimak"
msgid "Hidden"
msgstr "Skriveno"
msgid "Change"
msgstr "Promijeni"
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
msgid "Not published"
msgstr "Nije objavljeno"
msgid "Translations"
msgstr "Prijevodi"
msgid "Not translated"
msgstr "Nije prevedeno"
msgid "Translation"
msgstr "Prijevod"
msgid "Translation status"
msgstr "Status prijevoda"
msgid "URL path settings"
msgstr "Postavke URL putanje"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst koji će se prikazati"
msgid "Translate"
msgstr "Prevedi"
msgid "Entity type"
msgstr "Vrsta entiteta"
msgid "outdated"
msgstr "zastarjelo"
msgid "add translation"
msgstr "dodaj prijevod"
msgid "Save translation"
msgstr "Spremi prijevod"
msgid "Translation settings"
msgstr "Postavke prijevoda"
msgid "Flag translations as outdated"
msgstr "Označi prijevode kao zastarjele"
msgid ""
"If you made a significant change, which means translations should be "
"updated, you can flag all translations of this post as outdated. This "
"will not change any other property of those posts, like whether they "
"are published or not."
msgstr ""
"Ako ste napravili značajne promjene, to znači da se prijevodi moraju "
"osvježiti, možete obilježiti sve svoje prijevode ovog unosa kao "
"zastarjele. Ovo neće promijeniti nijedno drugo svojstvo ovih unosa, "
"kao npr. jesu li objavljene ili ne."
msgid "This translation needs to be updated"
msgstr "Prijevod treba osvježiti"
msgid ""
"When this option is checked, this translation needs to be updated "
"because the source post has changed. Uncheck when the translation is "
"up to date again."
msgstr ""
"Kada je uključena ova opcija, ovaj prijevod mora se osvježiti jer je "
"izvorna poruka promijenjena. Isključite kada prijevod bude opet "
"svjež."
msgid "Updated alias for node @nid."
msgstr "Osvježen nadimak za @nid."
msgid "Content paths"
msgstr "Putanje sadržaja"
msgid ""
"Default path pattern (applies to all content types with blank patterns "
"below)"
msgstr ""
"Zadani obrazac putanje (primjenjuje se na sve vrste sadržaja s "
"praznim obrascima ispod)"
