# Czech translation of Entity Translation (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Translation (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-22 02:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "view"
msgstr "zobrazit"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
msgid "n/a"
msgstr "není"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "Published"
msgstr "Zveřejněno"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "URL alias"
msgstr "URL alias"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
msgid "Not published"
msgstr "Skryto"
msgid "Translations"
msgstr "Překlady"
msgid "Multilingual"
msgstr "Vícejazyčné"
msgid "Not translated"
msgstr "Nepřeloženo"
msgid "Translation"
msgstr "Překlad"
msgid "Translation status"
msgstr "Stav překladu"
msgid "URL path settings"
msgstr "Nastavení URL"
msgid "Text to display"
msgstr "Text který se zobrazí"
msgid "Translate"
msgstr "Přeložit"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ entity"
msgid "translate"
msgstr "přeložit"
msgid "outdated"
msgstr "zastaralé"
msgid "add translation"
msgstr "přidat překlad"
msgid "Save translation"
msgstr "Uložit překlad"
msgid "Source language"
msgstr "Zdrojový jazyk"
msgid "Translation settings"
msgstr "Nastavení překladů"
msgid "Flag translations as outdated"
msgstr "Označit překlad jako zastaralý"
msgid ""
"If you made a significant change, which means translations should be "
"updated, you can flag all translations of this post as outdated. This "
"will not change any other property of those posts, like whether they "
"are published or not."
msgstr ""
"Pokud byla provedena významná změna, která znamená, že by se "
"překlady měly upravit, mohou být všechny překlady tohoto "
"příspěvku označeny jako zastaralé. Nezmění to žádné další "
"vlastnosti těchto příspěvku, jako například zda jsou či nejsou "
"vydané."
msgid "This translation needs to be updated"
msgstr "Tento překlad potřebuje úpravu"
msgid ""
"When this option is checked, this translation needs to be updated "
"because the source post has changed. Uncheck when the translation is "
"up to date again."
msgstr ""
"Pokud je zaškrtnuto toto políčko, je potřeba tento překlad "
"upravit, protože se změnil zdrojový příspěvek. Až bude překlad "
"opět aktuální, toto políčko odškrtněte."
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizovat"
msgid "Updated alias for node @nid."
msgstr "Aktualizován alias uzlu @nid."
msgid "Field translation"
msgstr "Překlad pole"
msgid "Content paths"
msgstr "Cesty k obsahu"
msgid ""
"Default path pattern (applies to all content types with blank patterns "
"below)"
msgstr ""
"Výchozí šablona cesty (aplikována na všechny typy obsahu s "
"nevyplněnou šablonou níže)"
msgid "Delete translation"
msgstr "Smazat překlad"
msgid "No translatable fields"
msgstr "Žádná přeložitelná pole"
msgid "Translations of %label"
msgstr "Překlady pro %label"
msgid "This translation is published"
msgstr "Tento překlad je zveřejněn"
msgid "Are you sure you want to delete the @language translation of %label?"
msgstr "Opravdu chcete smazat překlad do jazyka @language pro %label?"
msgid "Translate any entity"
msgstr "Přeložit libovolnou entitu"
msgid "Enable translation"
msgstr "Povolit překlad"
