# Belarusian translation of Entity Translation (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2018 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Translation (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-11 05:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "List"
msgstr "Спіс"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "view"
msgstr "глядзець"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Гэтае дзеянне нельга будзе адмяніць."
msgid "edit"
msgstr "рэдагаваць"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
msgid "n/a"
msgstr "[няма]"
msgid "Created"
msgstr "Створана"
msgid "Published"
msgstr "Апублікавана"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "URL alias"
msgstr "URL псеўданім"
msgid "Hidden"
msgstr "Схаваць"
msgid "Change"
msgstr "Змяніць"
msgid "Source"
msgstr "Крыніца"
msgid "Not published"
msgstr "Не апублікаваны"
msgid "Translations"
msgstr "Пераклады"
msgid "Not translated"
msgstr "Не перакладзена"
msgid "Translation"
msgstr "Пераклад"
msgid "Translation status"
msgstr "Статус перакладу"
msgid "URL path settings"
msgstr "Наладкі шляху"
msgid "Text to display"
msgstr "Паказваць тэкст"
msgid "Translate"
msgstr "Перакласці"
msgid "Entity type"
msgstr "Тып сутнасці"
msgid "outdated"
msgstr "састарэлы"
msgid "add translation"
msgstr "Дадаць пераклад"
msgid "Translation settings"
msgstr "Настройкі пераклада"
msgid "Flag translations as outdated"
msgstr "Пазначыць пераклад як састарэлы."
msgid ""
"If you made a significant change, which means translations should be "
"updated, you can flag all translations of this post as outdated. This "
"will not change any other property of those posts, like whether they "
"are published or not."
msgstr ""
"Калі вы ўнеслі значныя змены, што "
"азначае, што пераклады павінны быць "
"абноўлены, вы можаце пазначыць усе "
"пераклады гэтага поста як састарэлыя. "
"Гэта ня зменіць любыя іншыя "
"ўласцівасці гэтых пастоў, як быццам бы "
"яны з'яўляюцца апублікаванымі ці не."
msgid "This translation needs to be updated"
msgstr "Гэты пераклад павінен быць абноўлены"
msgid ""
"When this option is checked, this translation needs to be updated "
"because the source post has changed. Uncheck when the translation is "
"up to date again."
msgstr ""
"Калі гэтая наладка праверана, гэты "
"пераклад трэба абнавіць, таму што "
"галоўны матэрыял (на асноўнай мове) "
"быў зменены. Не правярайце, калі "
"пераклад абноўлены ізноў."
msgid "Field translation"
msgstr "Пераклад поля"
msgid "Translations of %label"
msgstr "Пераклады %label"
