# Russian translation of Entity Translation (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2017 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Translation (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "view"
msgstr "представление"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "edit"
msgstr "изменить"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
msgid "URL alias"
msgstr "Синоним URL"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
msgid "Not published"
msgstr "Не опубликовано"
msgid "Multilingual"
msgstr "Многоязычность"
msgid "Not translated"
msgstr "Не переведено"
msgid "Translation"
msgstr "Перевод"
msgid "edit translation"
msgstr "редактировать перевод"
msgid "Translate"
msgstr "Переводы"
msgid "outdated"
msgstr "устарело"
msgid "add translation"
msgstr "добавить перевод"
msgid "Save translation"
msgstr "Сохранить перевод"
msgid "Source language"
msgstr "Исходный язык"
msgid "Translation settings"
msgstr "Настройки переводов"
msgid "Flag translations as outdated"
msgstr "Отмечает переводы как устаревшие"
msgid ""
"If you made a significant change, which means translations should be "
"updated, you can flag all translations of this post as outdated. This "
"will not change any other property of those posts, like whether they "
"are published or not."
msgstr ""
"Если вы внесли существенное "
"изменение, требующее обновления "
"перевода, то вы можете пометить все "
"переводы этого сообщения как "
"устаревшие. Это не изменит никакого "
"другого свойства тех сообщений, как "
"то, были ли они опубликованы или нет."
msgid "This translation needs to be updated"
msgstr ""
"Необходимо обновление данного "
"перевода"
msgid ""
"When this option is checked, this translation needs to be updated "
"because the source post has changed. Uncheck when the translation is "
"up to date again."
msgstr ""
"Если эта опция включена, то данный "
"перевод должен быть обновлен, потому "
"что исходное сообщение изменилось. "
"Снимите отметку, если перевод стал "
"современным."
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновить"
msgid ""
"Order of language detection methods for content. If a version of "
"content is available in the detected language, it will be displayed."
msgstr ""
"Порядок методов определения языка "
"материала. Если версия материала на "
"определённом этими методами языке "
"доступна, то она будет показана."
msgid "Delete translation"
msgstr "Удалить перевод"
msgid "Enable language fallback"
msgstr "Включить запасной вариант для языка"
msgid ""
"When language fallback is enabled, if a translation is not available "
"for the requested language an existing one will be displayed."
msgstr ""
"Если включено, то когда перевод не "
"доступен на запрошенном языке, будет "
"показан существующий."
msgid "Translatable entity types"
msgstr "Переводимые типы сущностей"
msgid "Select which entities can be translated."
msgstr ""
"Выберите сущности, которые смогут "
"переводится."
msgid "<strong>@language_name</strong>"
msgstr "<strong>@language_name</strong>"
msgid "(original content)"
msgstr "(исходное содержимое)"
msgid "No translatable fields"
msgstr "Нет переводимых полей"
msgid "Translations of %label"
msgstr "Переводы %label"
msgid "@label [@language translation]"
msgstr "@label [перевод на @language]"
msgid "This translation is published"
msgstr "Этот перевод опубликован"
msgid ""
"When this option is unchecked, this translation will not be visible "
"for non-administrators."
msgstr ""
"Когда данная настройка отключена, "
"этот перевод будет невидим для "
"не-администраторов."
msgid "Source translation set to: %language"
msgstr "Исходный перевод установлен в: %language"
msgid "Are you sure you want to delete the @language translation of %label?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить "
"перевод на языке @language для %label?"
msgid "Enabled, with entity translation"
msgstr "Включено, с помощью модуля Entity translation"
msgid ""
"If <em>entity translation</em> is enabled it will be possible to "
"provide a different version of the same content for each available "
"language."
msgstr ""
"Если <em>перевод сущностей</em> включен, "
"можно будет обеспечить разные версии "
"одного и того же содержимого для "
"каждого из доступных языков."
msgid "Translation post information"
msgstr "Информация о переводе материала"
msgid ""
"Whether the translation authoring information should be hidden, shown, "
"or replace the node's authoring information."
msgstr ""
"Как должна быть показана информация "
"об авторстве: скрыта, показана, или "
"показана вместо автора материала."
msgid "Shown"
msgstr "Показано"
msgid "Replacing post information"
msgstr "Замена информации о материале"
msgid "Filter comments per language"
msgstr "Фильтровать комментарии по языку"
msgid "Show only comments whose language matches content language."
msgstr ""
"Показывать только те комментарии, "
"язык которых совпадает с языком "
"материала."
msgid "translated on <em>!date</em>"
msgstr "переведено <em>!date</em>"
msgid "translated by !name"
msgstr "переведено !name"
msgid "Translate any entity"
msgstr "Переводить любую сущность"
msgid "Translate field content for any fieldable entity."
msgstr ""
"Переводить содержимое полей для любой "
"сущности с полями."
msgid "Administer entity translation"
msgstr "Управлять переводом сущностей"
msgid "Translate entities of type @type"
msgstr "Переводить сущности типа @type"
msgid "Translate field content for entities of type @type"
msgstr ""
"Переводить содержимое полей для "
"сущностей типа @type"
msgid "%language translation unavailable for %label."
msgstr "Перевод на %language недоступен для %label."
msgid "Users may translate this field."
msgstr ""
"Пользователи могут переводить это "
"поле."
msgid "Entity translation"
msgstr "Перевод сущностей"
msgid "Allows entities to be translated into different languages."
msgstr ""
"Разрешить перевод сущностей на разные "
"языки."
msgid "Don't flag translations as outdated"
msgstr "Не помечать переводы как устаревшие"
msgid "Content Translation Upgrade"
msgstr "Обновление переводов материалов"
msgid ""
"This will create a content translation for each available node "
"translation, which will be then unpublished."
msgstr ""
"Создаст перевод материала через "
"перевод сущностей для каждого "
"доступного материала-перевода, "
"который затем будет снят с публикации."
msgid ""
"Provides an upgrade path from node-based translation to field-based "
"translation."
msgstr ""
"Предоставляет возможность обновления "
"с переводов, основанных на материалах, "
"к переводам, основанных на полях."
