# Polish translation of Entity Translation (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2017 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Translation (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Language"
msgstr "Język"
msgid "view"
msgstr "przeglądaj"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "n/a"
msgstr "n.d."
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgid "URL alias"
msgstr "Alias URL"
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
msgid "Not published"
msgstr "Nie do publikacji"
msgid "Multilingual"
msgstr "Wielojęzyczne"
msgid "Not translated"
msgstr "Brak tłumaczenia"
msgid "Translation"
msgstr "Tłumaczenie"
msgid "edit translation"
msgstr "edytuj tłumaczenie"
msgid "Translate"
msgstr "Tłumaczenia"
msgid "outdated"
msgstr "nieaktualne"
msgid "add translation"
msgstr "dodaj tłumaczenie"
msgid "Save translation"
msgstr "Zapisz tłumaczenie"
msgid "Source language"
msgstr "Język źródłowy"
msgid "Translation settings"
msgstr "Ustawienia tłumaczenia"
msgid "Flag translations as outdated"
msgstr "Oznacz tłumaczenia jako nieaktualne"
msgid ""
"If you made a significant change, which means translations should be "
"updated, you can flag all translations of this post as outdated. This "
"will not change any other property of those posts, like whether they "
"are published or not."
msgstr ""
"Jeśli wprowadzone we wpisie zmiany są istotne, tłumaczenie wpisu "
"można oznaczyć jako wymagające aktualizacji. Nie wpłynie to na "
"żadne inne ustawienia wpisów, w szczególności <em>nie</em> "
"spowoduje wstrzymania ich publikacji."
msgid "This translation needs to be updated"
msgstr "Tłumaczenie wymaga aktualizacji"
msgid ""
"When this option is checked, this translation needs to be updated "
"because the source post has changed. Uncheck when the translation is "
"up to date again."
msgstr ""
"Gdy ta opcja jest włączona, to tłumaczenie musi zostać "
"zaktualizowane, gdyż oryginał uległ zmianie. Należy wyłączyć "
"tą opcję po zakończeniu aktualizacji tłumaczenia."
msgid "Upgrade"
msgstr "Uaktualnij"
msgid ""
"Order of language detection methods for content. If a version of "
"content is available in the detected language, it will be displayed."
msgstr ""
"Kolejność metod wykrywania języka zawartości. Jeżeli dostępna "
"jest wersja zawartości odpowiadająca wykrytemu językowi, zostanie "
"ona wyświetlona."
msgid "Delete translation"
msgstr "Usuń tłumaczenie"
msgid "Enable language fallback"
msgstr "Włącz zastępowanie oryginałem"
msgid ""
"When language fallback is enabled, if a translation is not available "
"for the requested language an existing one will be displayed."
msgstr ""
"Jeżeli zastępowanie oryginałem jest włączone, to niedostępne "
"tłumaczenie w żądanym języku jest zastępowane treścią "
"oryginalną."
msgid "Translatable entity types"
msgstr "Przetłumaczalne typy encji"
msgid "Select which entities can be translated."
msgstr "Wybierz, które encje można tłumaczyć."
msgid "<strong>@language_name</strong>"
msgstr "<strong>@language_name</strong>"
msgid "(original content)"
msgstr "(zawartość oryginalna)"
msgid "No translatable fields"
msgstr "Nieprzetłumaczalne pole"
msgid "Translations of %label"
msgstr "Tłumaczenie %label"
msgid "@label [@language translation]"
msgstr "@label [tłumaczenie na @language]"
msgid "This translation is published"
msgstr "To tłumaczenie jest opublikowane"
msgid ""
"When this option is unchecked, this translation will not be visible "
"for non-administrators."
msgstr ""
"Gdy ta opcja nie jest wybrana, to tłumaczenie będzie niewidoczne dla "
"nie-administratorów."
msgid ""
"Optionally specify an alternative URL by which this entity can be "
"accessed. For example, type \"about\" when writing an about page. Use "
"a relative path and don't add a trailing slash or the URL alias won't "
"work."
msgstr ""
"Można podać opcjonalny URL pozwalający na dostęp do tego obiektu. "
"Jeśli właśnie tworzona strona będzie traktować o poezji, można "
"wpisać \"wiersze\". Ścieżka powinna być względna i nie może "
"kończyć się ukośnikiem."
msgid "Source translation set to: %language"
msgstr "Źródłowe tłumaczenie ustawione na: %language"
msgid "Are you sure you want to delete the @language translation of %label?"
msgstr ""
"Czy jesteś pewien, że chcesz z %label usunąć tłumaczenie w "
"języku @language?"
msgid "Enabled, with entity translation"
msgstr "Włączone wraz z tłumaczeniem encji"
msgid ""
"If <em>entity translation</em> is enabled it will be possible to "
"provide a different version of the same content for each available "
"language."
msgstr ""
"Jeżeli <em>tłumaczenie encji</em> jest włączone, możliwe będzie "
"dostarczanie innej wersji tej samej zawartości dla każdego "
"dostępnego języka."
msgid "Translation post information"
msgstr "Tłumaczenie informacji o wpisie"
msgid ""
"Whether the translation authoring information should be hidden, shown, "
"or replace the node's authoring information."
msgstr ""
"Czy tłumaczenie informacji na temat autorstwa ma być ukryte, "
"widoczne lub podmienione na tą z informacji o autorstwie węzła."
msgid "Shown"
msgstr "Widoczny"
msgid "Replacing post information"
msgstr "Podmiana informacji o wpisie"
msgid "Filter comments per language"
msgstr "Filtrowanie komentarzy według języka"
msgid "Show only comments whose language matches content language."
msgstr ""
"Pokazuje tylko te komentarze, których język pasuje do języka "
"treści."
msgid "translated on <em>!date</em>"
msgstr "przetłumaczone dnia <em>!date</em>"
msgid "translated by !name"
msgstr "przetłumaczone przez !name"
msgid "Translate any entity"
msgstr "Tłumaczenie dowolnej encji"
msgid "Translate field content for any fieldable entity."
msgstr "Tłumacz zawartość pola każdej encji z obsługa pól."
msgid "Administer entity translation"
msgstr "Administrowanie tłumaczeniami encji"
msgid "Translate entities of type @type"
msgstr "Tłumaczenie encji typu @type"
msgid "%language translation unavailable for %label."
msgstr "%language tłumaczenie jest niedostępne dla %label."
msgid "Users may translate this field."
msgstr "Użytkownicy mogą tłumaczyć to pole."
msgid "Entity translation"
msgstr "Tłumaczenie encji"
