# Occitan translation of Entity Translation (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Translation (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 05:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
msgid "view"
msgstr "veire"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aquesta accion es irreversibla."
msgid "edit"
msgstr "modificar"
msgid "Add"
msgstr "Apondre"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "URL alias"
msgstr "Aliàs d'URL"
msgid "Hidden"
msgstr "Amagat"
msgid "Change"
msgstr "Modificar"
msgid "Not published"
msgstr "Pas publicat"
msgid "Multilingual"
msgstr "Multilingüe"
msgid "Not translated"
msgstr "Pas traduit"
msgid "Translation"
msgstr "Traduccion"
msgid "edit translation"
msgstr "editar la traduccion"
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
msgid "outdated"
msgstr "traduccion perimida"
msgid "add translation"
msgstr "apondre una traduccion"
msgid "Save translation"
msgstr "Enregistrar la traduccion"
msgid "Source language"
msgstr "Lenga d'origine"
msgid "Translation settings"
msgstr "Paramètres de traduccion"
msgid "Flag translations as outdated"
msgstr "Périmer totas las traduccions"
msgid ""
"If you made a significant change, which means translations should be "
"updated, you can flag all translations of this post as outdated. This "
"will not change any other property of those posts, like whether they "
"are published or not."
msgstr ""
"Se fasètz de cambiaments significatifs, que nécessiteront una mesa a "
"jorn des traduccions, podètz indicar que totas las traduccions "
"ligadas a aquesta contribucion son perimidas. Aquò ne cambiara aucune "
"des proprietats d'aqueste contengut, notamment son état de "
"publicacion."
msgid "This translation needs to be updated"
msgstr "Aquesta traduccion deu èsser mesa a jorn"
msgid ""
"When this option is checked, this translation needs to be updated "
"because the source post has changed. Uncheck when the translation is "
"up to date again."
msgstr ""
"Quand aquesta opcion es marcada, la traduccion deu èsser mesa a jour "
"perque la font de la contribucion a cambiat. Décocher quand la "
"traduccion es a novèl a jorn."
msgid "Upgrade"
msgstr "Metre a jorn"
msgid ""
"Order of language detection methods for content. If a version of "
"content is available in the detected language, it will be displayed."
msgstr ""
"Òrdre dels metòdes de deteccion de las lengas pel contengut. S'una "
"version de contengut es disponibla dins la lenga detectada, serà "
"afichada."
msgid "Delete translation"
msgstr "Suprimir la traduccion"
msgid "Enable language fallback"
msgstr "Activar la lenga de substitucion."
msgid ""
"When language fallback is enabled, if a translation is not available "
"for the requested language an existing one will be displayed."
msgstr ""
"Quand la lenga de substitucion es activada e qu'una traduccion es pas "
"disponible per la lenga demandée, una existenta serà afichada."
msgid "Translatable entity types"
msgstr "Tipes d'entitat traduisibles"
msgid "Select which entities can be translated."
msgstr "Seleccionar las entitats que pourront èsser traduites."
msgid "<strong>@language_name</strong>"
msgstr "<strong>@language_name</strong>"
msgid "(original content)"
msgstr "(contengut original)"
msgid "No translatable fields"
msgstr "Aucun camp traduisible"
msgid "Translations of %label"
msgstr "Traduccions de %label"
msgid "@label [@language translation]"
msgstr "@label [traduccion @language]"
msgid "This translation is published"
msgstr "Aquesta traduccion es publicada"
msgid ""
"When this option is unchecked, this translation will not be visible "
"for non-administrators."
msgstr ""
"Quand aquesta opcion es démarcada, aquesta traduccion ne serà pas "
"visible per les non-administrateurs."
msgid "Source translation set to: %language"
msgstr "La traduccion font es réglée sus : %language"
msgid "Are you sure you want to delete the @language translation of %label?"
msgstr ""
"Sètz segur que volètz suprimir la traduccion en @language de %label "
"?"
msgid "Shown"
msgstr "Afichat"
msgid "Filter comments per language"
msgstr "Filtrar los comentaris per lenga"
msgid "Show only comments whose language matches content language."
msgstr ""
"Ne mostrar que los comentaris dont la lenga correspond a la lenga du "
"contengut"
msgid "translated on <em>!date</em>"
msgstr "Traduch lo <em>!date</em>"
msgid "translated by !name"
msgstr "Traduch per !name"
msgid "Translate any entity"
msgstr "Traduire n'importe quelle entitat"
msgid "Translate field content for any fieldable entity."
msgstr "Traduisez lo contengut de camps per cada entitat fieldable."
msgid "Administer entity translation"
msgstr "Administrar las traduccions d'entitat"
msgid "Translate entities of type @type"
msgstr "Traduire las entitats de tipe @type"
msgid "Translate field content for entities of type @type"
msgstr "Traduire lo contengut del camp des entitats de tipe @type"
msgid "%language translation unavailable for %label."
msgstr "La traduccion en %language indisponible per %label"
msgid "Users may translate this field."
msgstr "Los utilizaires pòdon traduire aqueste camp."
msgid "Entity translation"
msgstr "Traduccion d'entitat"
msgid ""
"Configure which entities can be translated and enable or disable "
"language falback."
msgstr ""
"Configuratz quelles entitats pòdon èsser traduites e "
"activatz/desactivatz la lenga de secours."
msgid "Allows entities to be translated into different languages."
msgstr "Permet de traduire las entitats dins diferentas lengas."
msgid "No node translation available for the upgrade."
msgstr "Aucune traduccion de nosèl disponible per una mesa a jorn."
msgid "@count node translations successfully upgraded."
msgstr "@count traduccions de nosèl mesas a jorn amb succès."
msgid "1 node translation successfully upgraded."
msgid_plural "@count node translations successfully upgraded."
msgstr[0] "1 traduccion de nosèl mesa a jorn amb succès."
msgstr[1] "@count traduccions de nosèl mesas a jorn amb succès."
