# Czech translation of Entity Translation (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Translation (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-22 02:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "view"
msgstr "zobrazit"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
msgid "n/a"
msgstr "není"
msgid "Published"
msgstr "Zveřejněno"
msgid "URL alias"
msgstr "URL alias"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
msgid "Not published"
msgstr "Skryto"
msgid "Multilingual"
msgstr "Vícejazyčné"
msgid "Not translated"
msgstr "Nepřeloženo"
msgid "Translation"
msgstr "Překlad"
msgid "Translate"
msgstr "Přeložit"
msgid "outdated"
msgstr "zastaralé"
msgid "add translation"
msgstr "přidat překlad"
msgid "Save translation"
msgstr "Uložit překlad"
msgid "Source language"
msgstr "Zdrojový jazyk"
msgid "Translation settings"
msgstr "Nastavení překladů"
msgid "Flag translations as outdated"
msgstr "Označit překlad jako zastaralý"
msgid ""
"If you made a significant change, which means translations should be "
"updated, you can flag all translations of this post as outdated. This "
"will not change any other property of those posts, like whether they "
"are published or not."
msgstr ""
"Pokud byla provedena významná změna, která znamená, že by se "
"překlady měly upravit, mohou být všechny překlady tohoto "
"příspěvku označeny jako zastaralé. Nezmění to žádné další "
"vlastnosti těchto příspěvku, jako například zda jsou či nejsou "
"vydané."
msgid "This translation needs to be updated"
msgstr "Tento překlad potřebuje úpravu"
msgid ""
"When this option is checked, this translation needs to be updated "
"because the source post has changed. Uncheck when the translation is "
"up to date again."
msgstr ""
"Pokud je zaškrtnuto toto políčko, je potřeba tento překlad "
"upravit, protože se změnil zdrojový příspěvek. Až bude překlad "
"opět aktuální, toto políčko odškrtněte."
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizovat"
msgid ""
"Order of language detection methods for content. If a version of "
"content is available in the detected language, it will be displayed."
msgstr ""
"Pořadí metod pro detekci jazyka. Pokud je obsah dostupný v jazyce, "
"který byl zjištěn, pak bude zobrazen."
msgid "Delete translation"
msgstr "Smazat překlad"
msgid "No translatable fields"
msgstr "Žádná přeložitelná pole"
msgid "Translations of %label"
msgstr "Překlady pro %label"
msgid "This translation is published"
msgstr "Tento překlad je zveřejněn"
msgid "Are you sure you want to delete the @language translation of %label?"
msgstr "Opravdu chcete smazat překlad do jazyka @language pro %label?"
msgid "Translate any entity"
msgstr "Přeložit libovolnou entitu"
