# Portuguese, Brazil translation of Entity Reference Multiple (7.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Reference Multiple (7.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 22:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configurações"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As configurações foram salvas."
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Contains"
msgstr "Contendo"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "No link"
msgstr "Sem link"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Busca do autocompletar"
msgid "Starts with"
msgstr "Começa com"
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
"of nodes."
msgstr ""
"Selecione o método usado para coletar as sugestões do autocompletar. "
"Note que <em>Contém</em> pode acarretar em problemas de desempenho em "
"um site com milhares de nodes."
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Selecione um valor -"
msgid "Display the label of the referenced entities."
msgstr "Mostra o rótulo das entidades referenciadas."
msgid "Link label to the referenced entity"
msgstr "Linkar rótulo para a entidade referenciada"
msgid "Link to the referenced entity"
msgstr "Link para a entidade referenciada"
msgid "Provides a field that can reference other entities."
msgstr "Disponibiliza um campo que pode fazer referência a outras entidades."
msgid "The referenced entity (@type: @id) is invalid."
msgstr "A entidade referenciada (@type: @id) é inválida."
msgid "Target bundles"
msgstr "Pacotes Alvo"
msgid "There are no entities matching \"%value\""
msgstr "Não há entidades satisfazendo \"%value\""
msgid "Multiple entities match this reference; \"%multiple\""
msgstr "Múltiplas entidades satisfazem essa referência; \"%multiple\""
