# Polish translation of Election (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Election (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-01 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "Totals"
msgstr "Razem"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Closed"
msgstr "Zamknięte"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Open"
msgstr "Otwarte"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
msgid "Modules"
msgstr "Moduły"
msgid "Teaser"
msgstr "Skrót"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "User ID"
msgstr "ID użytkownika"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Czy na pewno usunąć %title?"
msgid "Question"
msgstr "Pytanie"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Post"
msgstr "Wpis"
msgid "Voting"
msgstr "Ocena"
msgid "Last modified date"
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgid "Explanation"
msgstr "Objaśnienie"
msgid "E-mail address"
msgstr "Adres e-mail"
msgid "Vote"
msgstr "Głosuj"
msgid "N/A"
msgstr "niedostępne"
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Votes"
msgstr "Głosy"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Created date"
msgstr "Data utworzenia"
msgid "Result"
msgstr "Wynik"
msgid "Browser"
msgstr "Przeglądarka"
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
msgid "Posts"
msgstr "Wpisy"
msgid "Results"
msgstr "Wyniki"
msgid "position"
msgstr "pozycja"
msgid "Date created"
msgstr "Data utworzenia"
msgid "Failed"
msgstr "Niepowodzenie"
msgid "Not published"
msgstr "Nie do publikacji"
msgid "Publish"
msgstr "Publikuj"
msgid "Unpublish"
msgstr "Wstrzymaj publikację"
msgid "@type settings"
msgstr "Ustawienia dla @type"
msgid "Passed"
msgstr "Zdany"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "Rejected"
msgstr "Odrzucone"
msgid "Browscap"
msgstr "Browscap"
msgid "User agent"
msgstr "Przeglądarka"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst do wyświetlenia"
msgid "Clone of !title"
msgstr "Klon !title"
msgid "Answers"
msgstr "Odpowiedzi"
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacja"
msgid "Inherit"
msgstr "Dziedzicz"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Przyciski radio"
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
msgid "Exclusive"
msgstr "Ekskluzywnie"
msgid "Voting statistics"
msgstr "Statystyki głosowania"
msgid "Delete link"
msgstr "Odnośnik usuwania"
msgid "Withdrawn"
msgstr "Wycofano"
msgid "Scheduled"
msgstr "Zaplanowany"
msgid "Clear form"
msgstr "Wyczyść formularz"
msgid "Edit link"
msgstr "Odnośnik edycji"
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
msgid "View details"
msgstr "Szczegóły widoku"
msgid "Published or admin"
msgstr "Opublikowany lub przegląda administrator"
msgid "Published status"
msgstr "Status publikacji"
msgid "Full content"
msgstr "Pełna wersja wpisu"
msgid "Filters out unpublished content if the current user cannot view it."
msgstr ""
"Odfiltrowuje nieopublikowane treści jeżeli aktualnie zalogowany "
"użytkownik nie może ich przeglądać."
msgid "The @type %title has been deleted."
msgstr "Usunięto @type %title."
