# Portuguese, Brazil translation of Election (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Election (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 10:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Totals"
msgstr "Totais"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Closed"
msgstr "Fechado"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Download"
msgstr "Download"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita."
msgid "Test"
msgstr "Teste"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Open"
msgstr "Aberto"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
msgid "Teaser"
msgstr "Chamada"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "User ID"
msgstr "ID do usuário"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar %title?"
msgid "Question"
msgstr "Pergunta"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgid "Post"
msgstr "Post"
msgid "Voting"
msgstr "Votos"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Explanation"
msgstr "Explicação"
msgid "E-mail address"
msgstr "Endereço de e-mail"
msgid "Vote"
msgstr "Votar"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Published?"
msgstr "Publicado?"
msgid "Votes"
msgstr "Votos"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Created date"
msgstr "Data de criação"
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
msgid "Posts"
msgstr "Posts"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "Date created"
msgstr "Data de criação"
msgid "Failed"
msgstr "Reprovado(a)"
msgid "Not published"
msgstr "Não publicado"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "@type settings"
msgstr "Configurações de @type"
msgid "Passed"
msgstr "Aprovado(a)"
msgid "Created time"
msgstr "Data de criação"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeitada"
msgid "User agent"
msgstr "User agent"
msgid "Text to display"
msgstr "Texto a ser exibido"
msgid "Clone of !title"
msgstr "Clone de !title"
msgid "Answers"
msgstr "Respostas"
msgid "Inherit"
msgstr "Herdar"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Botões de opções"
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
msgid "Inherited"
msgstr "Herdado"
msgid "Delete link"
msgstr "Apagar link"
msgid "Scheduled"
msgstr "Agendado"
msgid "Clear form"
msgstr "Limpar formulário"
msgid "Edit link"
msgstr "Link \"editar\""
msgid "View details"
msgstr "Detalhes da view"
msgid "Published or admin"
msgstr "Publicado ou admin"
msgid "Published status"
msgstr "Status"
msgid "Full content"
msgstr "Conteúdo completo"
msgid "Filters out unpublished content if the current user cannot view it."
msgstr ""
"Filtra conteúdo não publicado, caso o usuário atual não possa "
"vê-lo."
msgid "The @type %title has been deleted."
msgstr "O @type %title foi excluído."
msgid "Your answer"
msgstr "Sua resposta"
