# Occitan translation of Election (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2018 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Election (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-07 15:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Acuèlh"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Totals"
msgstr "Totals"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Closed"
msgstr "Tampat"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Download"
msgstr "Telecargament"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Overview"
msgstr "Vista d'ensemble"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aquesta accion es irreversibla."
msgid "Test"
msgstr "Testar"
msgid "Link"
msgstr "Ligam"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "Open"
msgstr "Dobèrt"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "Filename"
msgstr "Nom del fichièr"
msgid "Modules"
msgstr "Moduls"
msgid "Teaser"
msgstr "Acròcha"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Timestamp"
msgstr "Orodatatge"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatisticas"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "User ID"
msgstr "Identificant (ID) utilizaire"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Sètz segur que volètz suprimir %title ?"
msgid "Question"
msgstr "Question"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Post"
msgstr "Postar"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Explanation"
msgstr "Explicacion"
msgid "E-mail address"
msgstr "Adreça de corrièr electronic"
msgid "Vote"
msgstr "Votar"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietari"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Votes"
msgstr "Vòtes"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Created date"
msgstr "Data de creacion"
msgid "Browser"
msgstr "Navigador"
msgid "Undo"
msgstr "Anullar"
msgid "Posts"
msgstr "Contribucions"
msgid "Results"
msgstr "Resultats"
msgid "Date created"
msgstr "Data de creacion"
msgid "Not published"
msgstr "Pas publicat"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "Text to display"
msgstr "Tèxte d'afichar"
msgid "Inherit"
msgstr "Ereitar"
msgid "IP address"
msgstr "Adreça IP"
msgid "Delete link"
msgstr "Ligam de supression"
msgid "Edit link"
msgstr "Ligam de modificacion"
msgid "Published or admin"
msgstr "Publicat o admin"
msgid "Full content"
msgstr "Contengut complet"
msgid "Filters out unpublished content if the current user cannot view it."
msgstr ""
"Élimine lo contengut non-publicat se l'utilizaire corrent ne pòt pas "
"lo voir."
