# Italian translation of Election (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Election (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 14:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Value"
msgstr "Valore"
msgid "Totals"
msgstr "Totale"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Closed"
msgstr "Chiuso"
msgid "List"
msgstr "Elenco"
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
msgid "Version"
msgstr "Versione"
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'operazione non è reversibile."
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Open"
msgstr "Aperto"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
msgid "Teaser"
msgstr "Anteprima"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "User ID"
msgstr "ID utente"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Si vuole davvero eliminare %title?"
msgid "Question"
msgstr "Domanda"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "Post"
msgstr "Contenuto"
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
msgid "Explanation"
msgstr "Descrizione"
msgid "E-mail address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
msgid "Vote"
msgstr "Vota"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Votes"
msgstr "Voti"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Created date"
msgstr "Data creazione"
msgid "Result"
msgstr "Risultato"
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
msgid "Undo"
msgstr "Annulla ultima operazione"
msgid "Posts"
msgstr "Messaggi"
msgid "Results"
msgstr "Risultati"
msgid "Date created"
msgstr "Data di creazione"
msgid "Failed"
msgstr "Non riuscito"
msgid "Not published"
msgstr "Non pubblicato"
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"
msgid "Unpublish"
msgstr "Non pubblicare"
msgid "Passed"
msgstr "Passato"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome ad uso interno"
msgid "Text to display"
msgstr "Testo da visualizzare"
msgid "Clone of !title"
msgstr "Clone di !title"
msgid "Answers"
msgstr "Risposte"
msgid "Inherit"
msgstr "Eredita"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Pulsanti di opzione"
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "Delete link"
msgstr "Link elimina"
msgid "Scheduled"
msgstr "Pianificazioni"
msgid "question"
msgstr "domanda"
msgid "Edit link"
msgstr "Link modifica"
msgid "View details"
msgstr "Dettagli vista"
msgid "Published or admin"
msgstr "Pubblicato o in amministrazione"
msgid "Published status"
msgstr "Stato pubblicazione"
msgid "Full content"
msgstr "Contenuto completo"
msgid "Filters out unpublished content if the current user cannot view it."
msgstr ""
"Esclude i contenuti non ancora pubblicati nel caso in cui l'utente "
"attuale non li possa visualizzare."
msgid "The @type %title has been deleted."
msgstr "Il %title di tipo @type è stato eliminato."
