# Spanish translation of Election (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Election (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-28 01:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Totals"
msgstr "Totales"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
msgid "List"
msgstr "Listado"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "unknown"
msgstr "sin identificar"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "Overview"
msgstr "Vista general"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Open"
msgstr "Abierta"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
msgid "Teaser"
msgstr "Resumen"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Timestamp"
msgstr "Sello temporal"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "User ID"
msgstr "ID de Usuario"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar %title?"
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Post"
msgstr "Envío"
msgid "Voting"
msgstr "Votación"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Explanation"
msgstr "Explicación"
msgid "E-mail address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
msgid "Vote"
msgstr "Votar"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Published?"
msgstr "Publicado?"
msgid "Votes"
msgstr "Votos"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Created date"
msgstr "Fecha de creación"
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
msgid "Posts"
msgstr "Envíos"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "Date created"
msgstr "Fecha de creación"
msgid "Failed"
msgstr "Falló"
msgid "Not published"
msgstr "No publicado"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "@type settings"
msgstr "Configuración de @type"
msgid "Passed"
msgstr "Pasado"
msgid "Created time"
msgstr "Hora de creación"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Rejected"
msgstr "Rechazado"
msgid "Text to display"
msgstr "Texto para mostrar"
msgid "Clone of !title"
msgstr "Clon de !title"
msgid "Answers"
msgstr "Respuestas"
msgid "Presentation"
msgstr "Presentación"
msgid "Inherit"
msgstr "Heredar"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Botones de selección"
msgid "IP address"
msgstr "Direccion(es) IP"
msgid "Delete link"
msgstr "Enlace de borrado"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planificado"
msgid "Clear form"
msgstr "Vaciar formulario"
msgid "question"
msgstr "pregunta"
msgid "Edit link"
msgstr "Enlace de edición"
msgid "View details"
msgstr "Detalles de vista"
msgid "Published or admin"
msgstr "Publicado o administrado"
msgid "Edit: %title"
msgstr "Editar: %title"
msgid "Published status"
msgstr "Estado de publicación"
msgid "Full content"
msgstr "Contenido completo"
msgid "Preference"
msgstr "Preferencia"
msgid "Filters out unpublished content if the current user cannot view it."
msgstr "Ignora el contenido sin publicar si el usuario actual no puede verlo."
msgid "The @type %title has been deleted."
msgstr "El @type %title ha sido eliminado."
msgid "Your answer"
msgstr "Su respuesta"
