# Belarusian translation of Election (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Election (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 23:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Closed"
msgstr "Зачынена"
msgid "List"
msgstr "Спіс"
msgid "Confirm"
msgstr "Сьцьвярдзіць"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Download"
msgstr "Сцягнуць"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "Overview"
msgstr "Агляд"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Гэтае дзеянне нельга будзе адмяніць."
msgid "Test"
msgstr "Тэст"
msgid "Link"
msgstr "Спасылка"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Export"
msgstr "Экспарт"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "Open"
msgstr "Адкрыць"
msgid "View"
msgstr "Праглядзець"
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"
msgid "Modules"
msgstr "Модулі"
msgid "Teaser"
msgstr "Цвялілка"
msgid "Timestamp"
msgstr "Пазначка даты"
msgid "Statistics"
msgstr "Статыстыка"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "User ID"
msgstr "ID карыстальніка"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Вы насамрэч жадаеце выдаліць %title?"
msgid "Question"
msgstr "Пытанне"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "Post"
msgstr "Допіс"
msgid "Published"
msgstr "Апублікавана"
msgid "Explanation"
msgstr "Тлумачэнне"
msgid "E-mail address"
msgstr "Адрас E-mail"
msgid "Vote"
msgstr "Голас"
msgid "N/A"
msgstr "Не даступна"
msgid "Owner"
msgstr "Уладальнік"
msgid "Votes"
msgstr "Галасы"
msgid "Created date"
msgstr "Дата стварэння"
msgid "Browser"
msgstr "Браўзер"
msgid "Undo"
msgstr "Адмена"
msgid "Posts"
msgstr "Допісы"
msgid "Results"
msgstr "Вынікі"
msgid "Date created"
msgstr "Дата стварэння"
msgid "Not published"
msgstr "Не апублікаваны"
msgid "Publish"
msgstr "Апублікаваць"
msgid "Unpublish"
msgstr "Скасаваць пуплікацыю"
msgid "Machine name"
msgstr "Машынная назва"
msgid "Text to display"
msgstr "Паказваць тэкст"
msgid "IP address"
msgstr "IP адрас"
msgid "Delete link"
msgstr "Выдаліць спасылку"
msgid "Clear form"
msgstr "Ачысціць форму"
msgid "Edit link"
msgstr "Рэдагаваць спасылку"
msgid "Published status"
msgstr "Апублікованы статус"
msgid "Full content"
msgstr "Усё змесціва"
msgid "The @type %title has been deleted."
msgstr "@type %title быў выдалены."
