# Swedish translation of Election (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Election (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 09:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
msgid "Totals"
msgstr "Totalt"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Closed"
msgstr "Stängd"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Download"
msgstr "Ladda ned"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Link"
msgstr "Länk"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Open"
msgstr "Öppen"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
msgid "Teaser"
msgstr "Ingress"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Timestamp"
msgstr "Tidsstämpel"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "User"
msgstr "Användare"
msgid "User ID"
msgstr "Användar-ID"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera %title?"
msgid "Question"
msgstr "Fråga"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Post"
msgstr "Inlägg"
msgid "Voting"
msgstr "Röstning"
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
msgid "Explanation"
msgstr "Förklaring"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-postadress"
msgid "Vote"
msgstr "Rösta"
msgid "N/A"
msgstr "Inte tillgänglig"
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Votes"
msgstr "Röster"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Created date"
msgstr "Skapad datum"
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
msgid "Browser"
msgstr "Webbläsare"
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
msgid "Posts"
msgstr "Inlägg"
msgid "Results"
msgstr "Resultat"
msgid "Date created"
msgstr "Datum för skapande"
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades"
msgid "Not published"
msgstr "Inte publicerad"
msgid "Publish"
msgstr "Publicera"
msgid "Unpublish"
msgstr "Avpublicera"
msgid "@type settings"
msgstr "@type inställningar"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinläsbart namn"
msgid "Text to display"
msgstr "Text att visa"
msgid "Clone of !title"
msgstr "Kopia av !title"
msgid "Answers"
msgstr "Svar"
msgid "Inherit"
msgstr "Ärv"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Envalsknappar"
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
msgid "Delete link"
msgstr "Radera länk"
msgid "Scheduled"
msgstr "Schemalagd"
msgid "Clear form"
msgstr "Rensa formulär"
msgid "Edit link"
msgstr "Länk för redigering"
msgid "View details"
msgstr "Detaljer för vy"
msgid "Published or admin"
msgstr "Publicerad eller administrerad"
msgid "Published status"
msgstr "Status för publicering"
msgid "Full content"
msgstr "Fullständigt innehåll"
msgid "Filters out unpublished content if the current user cannot view it."
msgstr ""
"Filtrerar ut ej publicerat innehåll om den aktuella användaren inte "
"kan visa det."
msgid "Opening time"
msgstr "Öppningstid"
msgid "Closing time"
msgstr "Stängningstid"
msgid "The @type %title has been deleted."
msgstr "@type %title har raderats."
