# Danish translation of Election (7.x-1.0-beta8)
# Copyright (c) 2020 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Election (7.x-1.0-beta8)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-16 05:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "user"
msgstr "bruger"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Totals"
msgstr "Total"
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail-adresse"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "Closed"
msgstr "Lukket"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Confirm"
msgstr "Bekræft"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Download"
msgstr "Hent"
msgid "Overview"
msgstr "Overblik"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Open"
msgstr "Åben"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
msgid "Manage"
msgstr "Administration"
msgid "Teaser"
msgstr "Smagsprøve"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "User"
msgstr "Bruger"
msgid "User ID"
msgstr "Bruger ID"
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Indtast venligst en gyldig e-mail-adresse"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Ønsker du at slette %title?"
msgid "Question"
msgstr "Spørgsmål"
msgid "Post"
msgstr "Indlæg"
msgid "Voting"
msgstr "Bedømmelse"
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"
msgid "Vote"
msgstr "Stem"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
msgid "Owner"
msgstr "Ejer"
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
msgid "Last name"
msgstr "Efternavn"
msgid "Votes"
msgstr "Stemmer"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
msgid "Created date"
msgstr "Oprettelsesdato"
msgid "Updated date"
msgstr "Opdateringsdato"
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
msgid "Posts"
msgstr "Indlæg"
msgid "author"
msgstr "forfatter"
msgid "Results"
msgstr "Resultater"
msgid "Date created"
msgstr "Dato oprettet"
msgid "Not published"
msgstr "Ikke udgivet"
msgid "Machine name"
msgstr "Internt navn"
msgid "User agent"
msgstr "User agent"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst der skal vises"
msgid "Answers"
msgstr "Svar"
msgid "Not defined"
msgstr "Ikke defineret"
msgid "Inherit"
msgstr "Arv"
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
msgid "Author UID"
msgstr "Forfatter UID"
msgid "Delete link"
msgstr "Slet-link"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"
msgid "Edit link"
msgstr "Redigér-link"
msgid "View details"
msgstr "View-detaljer"
msgid "Published or admin"
msgstr "Udgivet eller administrator"
msgid "Published status"
msgstr "Publiceringsstatus"
msgid "Full content"
msgstr "Fuldt indhold"
msgid "Output machine name"
msgstr "Vis maskinlæsbart navn"
msgid "Filters out unpublished content if the current user cannot view it."
msgstr ""
"Skjuler ikke-udgivet indhold hvis den aktuelle bruger ikke har adgang "
"til at se det."
msgid "Enable to override this field's links."
msgstr "Tilsidesæt feltets links."
msgid "Add new @type"
msgstr "Tilføj ny @type"
msgid "The @type %title has been deleted."
msgstr "@type %title slettet."
