# Belarusian translation of Election (7.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2018 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Election (7.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-02 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "delete"
msgstr "выдаліць"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Username"
msgstr "Імя карыстальніка"
msgid "Email address"
msgstr "Email адрас"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Closed"
msgstr "Зачынена"
msgid "List"
msgstr "Спіс"
msgid "Confirm"
msgstr "Сьцьвярдзіць"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Last updated"
msgstr "Абноўлена"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Download"
msgstr "Сцягнуць"
msgid "view"
msgstr "глядзець"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Гэтае дзеянне нельга будзе адмяніць."
msgid "Link"
msgstr "Спасылка"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "edit"
msgstr "рэдагаваць"
msgid "Export"
msgstr "Экспарт"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Open"
msgstr "Адкрыць"
msgid "View"
msgstr "Праглядзець"
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"
msgid "Manage"
msgstr "Кіраваць"
msgid "Teaser"
msgstr "Цвялілка"
msgid "Statistics"
msgstr "Статыстыка"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "User ID"
msgstr "ID карыстальніка"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Вы насамрэч жадаеце выдаліць %title?"
msgid "Question"
msgstr "Пытанне"
msgid "Post"
msgstr "Допіс"
msgid "Published"
msgstr "Апублікавана"
msgid "Vote"
msgstr "Голас"
msgid "N/A"
msgstr "Не даступна"
msgid "Details"
msgstr "Падрабязна"
msgid "Owner"
msgstr "Уладальнік"
msgid "Not installed"
msgstr "Не інсталявана"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ананім"
msgid "Votes"
msgstr "Галасы"
msgid "Created date"
msgstr "Дата стварэння"
msgid "Updated date"
msgstr "Дата абнаўлення"
msgid "Browser"
msgstr "Браўзер"
msgid "Undo"
msgstr "Адмена"
msgid "Posts"
msgstr "Допісы"
msgid "Results"
msgstr "Вынікі"
msgid "Installed"
msgstr "Усталявана"
msgid "Date created"
msgstr "Дата стварэння"
msgid "Not published"
msgstr "Не апублікаваны"
msgid "details"
msgstr "падрабязнасці"
msgid "Machine name"
msgstr "Машынная назва"
msgid "Text to display"
msgstr "Паказваць тэкст"
msgid "IP address"
msgstr "IP адрас"
msgid "Delete link"
msgstr "Выдаліць спасылку"
msgid "Edit link"
msgstr "Рэдагаваць спасылку"
msgid "Published status"
msgstr "Апублікованы статус"
msgid "Full content"
msgstr "Усё змесціва"
msgid "The @type %title has been deleted."
msgstr "@type %title быў выдалены."
