# Hebrew translation of Election (7.x-1.0-beta20)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Election (7.x-1.0-beta20)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "user"
msgstr "משתמש"
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Totals"
msgstr "סך הכל"
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "Closed"
msgstr "סגור"
msgid "List"
msgstr "רשימה"
msgid "Confirm"
msgstr "אישור"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "unknown"
msgstr "אחר"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
msgid "Version"
msgstr "גירסה"
msgid "Overview"
msgstr "סקירה"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Test"
msgstr "בדיקה"
msgid "Link"
msgstr "קישור"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Export"
msgstr "יצוא"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Open"
msgstr "פתוח"
msgid "View"
msgstr "צפיה"
msgid "Filename"
msgstr "שם קובץ"
msgid "Modules"
msgstr "רכיבים"
msgid "Teaser"
msgstr "תקציר"
msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקות"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "User ID"
msgstr "מזהה משתמש"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "האמנם ברצונך למחוק את '%title'?"
msgid "Question"
msgstr "שאלה"
msgid "Post"
msgstr "הודעה"
msgid "Voting"
msgstr "הצבעה"
msgid "Published"
msgstr "מפורסם"
msgid "Explanation"
msgstr "הסבר"
msgid "E-mail address"
msgstr "כתובת דואר אלקטרוני"
msgid "Vote"
msgstr "הצבע"
msgid "N/A"
msgstr "-ללא-"
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
msgid "Owner"
msgstr "בעלים"
msgid "First name"
msgstr "שם פרטי"
msgid "Last name"
msgstr "שם משפחה"
msgid "Votes"
msgstr "הצבעות"
msgid "Phone number"
msgstr "מספר טלפון"
msgid "Created date"
msgstr "תאריך יצירה"
msgid "Updated date"
msgstr "תאריך עידכון"
msgid "Result"
msgstr "תוצאה"
msgid "Browser"
msgstr "דפדפן"
msgid "Undo"
msgstr "ביטול"
msgid "Posts"
msgstr "הודעות"
msgid "author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "Results"
msgstr "תוצאות"
msgid "Date created"
msgstr "נוצר בתאריך"
msgid "Failed"
msgstr "נכשל"
msgid "Not published"
msgstr "לא מפורסם"
msgid "@type settings"
msgstr "הגדרות @type"
msgid "Machine name"
msgstr "שם מכונה"
msgid "User agent"
msgstr "סוכן המשתמש"
msgid "Text to display"
msgstr "טקסט לתצוגה"
msgid "Clone of !title"
msgstr "שכפול של !title"
msgid "Not defined"
msgstr "לא הוגדר"
msgid "Inherit"
msgstr "תירש"
msgid "IP address"
msgstr "כתובת IP"
msgid "Delete link"
msgstr "מחיקת קישור"
msgid "Scheduled"
msgstr "מתוזמן"
msgid "Edit link"
msgstr "עריכת קישור"
msgid "View details"
msgstr "פרטי היבט"
msgid "Published or admin"
msgstr "מפורסם או מנהל"
msgid "Published status"
msgstr "מצב פרסום"
msgid "Full content"
msgstr "תוכן מלא"
msgid "Opening time"
msgstr "זמן פתיחה"
msgid "Closing time"
msgstr "זמן סגירה"
msgid "The @type %title has been deleted."
msgstr "נמחק @type %title."
msgid "Your answer"
msgstr "התשובה שלך"
