# Hungarian translation of Election (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Election (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-05 15:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "delete"
msgstr "törlés"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Totals"
msgstr "Végösszeg"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail cím"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Closed"
msgstr "Lezárt"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősít"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Last updated"
msgstr "Legutóbb frissítve"
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Download"
msgstr "Letölt"
msgid "view"
msgstr "megtekintés"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Open"
msgstr "Nyitott"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
msgid "Manage"
msgstr "Kezelés"
msgid "Teaser"
msgstr "Bevezető"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztikák"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "User ID"
msgstr "Felhasználó azonosítója"
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Érvényes emailcím megadása"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "„%title” biztosan törölhető?"
msgid "Question"
msgstr "Kérdés"
msgid "Post"
msgstr "Tartalom"
msgid "Voting"
msgstr "Szavazás"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "Vote"
msgstr "Szavazat"
msgid "N/A"
msgstr "Nincs adat"
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
msgid "First name"
msgstr "Keresztnév"
msgid "Last name"
msgstr "Vezetéknév"
msgid "Not installed"
msgstr "Nincs telepítve"
msgid "Anonymous"
msgstr "Névtelen"
msgid "Votes"
msgstr "Szavazatok"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonszám"
msgid "Created date"
msgstr "Létrehozás dátuma"
msgid "Updated date"
msgstr "Frissítési dátum"
msgid "Approved"
msgstr "Elfogadott"
msgid "Browser"
msgstr "Böngésző"
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
msgid "Posts"
msgstr "Bejegyzések"
msgid "Results"
msgstr "Eredmények"
msgid "Installed"
msgstr "Telepített"
msgid "Date created"
msgstr "Létrehozás időpontja"
msgid "Not published"
msgstr "Rejtett"
msgid "details"
msgstr "részletek"
msgid "@type settings"
msgstr "@type beállításai"
msgid "Created time"
msgstr "Létrehozási idő"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "User agent"
msgstr "Ügyfél"
msgid "Text to display"
msgstr "Megjelenítendő szöveg"
msgid "Answers"
msgstr "Válaszok"
msgid "Inherit"
msgstr "Öröklés"
msgid "IP address"
msgstr "IP-cím"
msgid "Delete link"
msgstr "Törlés hivatkozása"
msgid "Withdrawn"
msgstr "Visszavont"
msgid "Scheduled"
msgstr "Időzítve"
msgid "question"
msgstr "kérdés"
msgid "Edit link"
msgstr "Szerkesztés hivatkozása"
msgid "Platform"
msgstr "Platform"
msgid "View details"
msgstr "Nézet részletei"
msgid "Published or admin"
msgstr "Közzétett vagy adminisztrátor"
msgid "Published status"
msgstr "Közzététel állapota"
msgid "Full content"
msgstr "Teljes tartalom"
msgid "Output machine name"
msgstr "Kimeneti, programok által használt név"
msgid "Filters out unpublished content if the current user cannot view it."
msgstr ""
"Rejtett tartalmak kiszűrése ha a jelenlegi felhasználó nem tudja "
"megtekinteni azokat."
msgid "Enable to override this field's links."
msgstr "Kattinthatóvá teszi, ezzel felülírja a mező hivatkozását."
msgid "@first_name @last_name"
msgstr "@last_name @first_name"
msgid "Opening time"
msgstr "Nyitási idő"
msgid "Closing time"
msgstr "Zárási idő"
msgid "Callbacks"
msgstr "Visszahívások"
msgid "Add new @type"
msgstr "Új @type hozzáadása"
msgid "The @type %title has been deleted."
msgstr "%title @type törlése megtörtént."
msgid "First name(s)"
msgstr "Keresztnév"
msgid "Download options"
msgstr "Letöltési beállítások"
