# Arabic translation of Election (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Election (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-31 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Totals"
msgstr "المجموع"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Closed"
msgstr "مغلق"
msgid "List"
msgstr "قائمة"
msgid "Confirm"
msgstr "تأكيد"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Last updated"
msgstr "آخر تحديث"
msgid "unknown"
msgstr "مجهول"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
msgid "No"
msgstr "لا"
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
msgid "view"
msgstr "عرض"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذه العملية."
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Open"
msgstr "مفتوح"
msgid "View"
msgstr "عرض"
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"
msgid "Manage"
msgstr "إدارة"
msgid "Teaser"
msgstr "موجز"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Statistics"
msgstr "الإحصائيات"
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
msgid "User ID"
msgstr "معرف المستخدم"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك راغب في حذف %title؟"
msgid "Question"
msgstr "السؤال"
msgid "Post"
msgstr "المحتوى"
msgid "Published"
msgstr "منشور"
msgid "Vote"
msgstr "صوّت"
msgid "N/A"
msgstr "غير موجود"
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"
msgid "Owner"
msgstr "المالك"
msgid "First name"
msgstr "الاسم الشخصي"
msgid "Last name"
msgstr "الاسم العائلي"
msgid "Not installed"
msgstr "غير مثبت"
msgid "Anonymous"
msgstr "مجهول"
msgid "Votes"
msgstr "الأصوات"
msgid "Created date"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
msgid "Updated date"
msgstr "تاريخ التحديث"
msgid "Approved"
msgstr "معتمد"
msgid "Browser"
msgstr "المتصفّح"
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"
msgid "Posts"
msgstr "المحتوى"
msgid "Results"
msgstr "النتائج"
msgid "Installed"
msgstr "مثبت"
msgid "Date created"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
msgid "Not published"
msgstr "لم ينشر"
msgid "details"
msgstr "تفاصيل"
msgid "Machine name"
msgstr "الاسم الآلي"
msgid "Text to display"
msgstr "النص للعرض"
msgid "Inherit"
msgstr "مشتق"
msgid "IP address"
msgstr "عنوان الـIP"
msgid "Delete link"
msgstr "رابط الحذف"
msgid "Scheduled"
msgstr "مجدول"
msgid "Edit link"
msgstr "تحرير الرابط"
msgid "Published status"
msgstr "حالة النشر"
msgid "Full content"
msgstr "المحتوى الكامل"
msgid "Output machine name"
msgstr "إخراج الاسم البرمجي"
msgid "Filters out unpublished content if the current user cannot view it."
msgstr ""
"تصفية المحتوى غير المنشور إذا كان لا "
"يمكن للمستخدم الحالي عرضه."
msgid "Enable to override this field's links."
msgstr "تفعيل لتجاوز (Override) روابط هذا الحقل"
