# Arabic translation of Election (7.x-1.0-beta19)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Election (7.x-1.0-beta19)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-31 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "user"
msgstr "المستخدم"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Totals"
msgstr "المجموع"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
msgid "Closed"
msgstr "مغلق"
msgid "List"
msgstr "قائمة"
msgid "Confirm"
msgstr "تأكيد"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "unknown"
msgstr "مجهول"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
msgid "No"
msgstr "لا"
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
msgid "Version"
msgstr "النسخة"
msgid "Overview"
msgstr "نظرة عامة"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذه العملية."
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Export"
msgstr "تصدير"
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Open"
msgstr "مفتوح"
msgid "View"
msgstr "عرض"
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"
msgid "Modules"
msgstr "الوحدات"
msgid "Teaser"
msgstr "موجز"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Statistics"
msgstr "الإحصائيات"
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
msgid "User ID"
msgstr "معرف المستخدم"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك راغب في حذف %title؟"
msgid "Question"
msgstr "السؤال"
msgid "Post"
msgstr "المحتوى"
msgid "Published"
msgstr "منشور"
msgid "E-mail address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
msgid "Vote"
msgstr "صوّت"
msgid "N/A"
msgstr "غير موجود"
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"
msgid "Owner"
msgstr "المالك"
msgid "First name"
msgstr "الاسم الشخصي"
msgid "Last name"
msgstr "الاسم العائلي"
msgid "Votes"
msgstr "الأصوات"
msgid "Created date"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
msgid "Updated date"
msgstr "تاريخ التحديث"
msgid "Browser"
msgstr "المتصفّح"
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"
msgid "Posts"
msgstr "المحتوى"
msgid "author"
msgstr "مؤلف"
msgid "Results"
msgstr "النتائج"
msgid "Date created"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
msgid "Not published"
msgstr "لم ينشر"
msgid "Machine name"
msgstr "الاسم الآلي"
msgid "Text to display"
msgstr "النص للعرض"
msgid "Not defined"
msgstr "غير معرف"
msgid "Inherit"
msgstr "مشتق"
msgid "IP address"
msgstr "عنوان الـIP"
msgid "Delete link"
msgstr "رابط الحذف"
msgid "Scheduled"
msgstr "مجدول"
msgid "Edit link"
msgstr "تحرير الرابط"
msgid "Published status"
msgstr "حالة النشر"
msgid "Full content"
msgstr "المحتوى الكامل"
msgid "Output machine name"
msgstr "إخراج الاسم البرمجي"
msgid "Filters out unpublished content if the current user cannot view it."
msgstr ""
"تصفية المحتوى غير المنشور إذا كان لا "
"يمكن للمستخدم الحالي عرضه."
msgid "Enable to override this field's links."
msgstr "تفعيل لتجاوز (Override) روابط هذا الحقل"
