# Norwegian Bokmål translation of Election (7.x-1.0-beta18)
# Copyright (c) 2020 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Election (7.x-1.0-beta18)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 17:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "user"
msgstr "bruker"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "Closed"
msgstr "Stengt"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
msgid "Overview"
msgstr "Oversikt"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlinga kan ikke gjøres om."
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
msgid "Teaser"
msgstr "Ingress"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
msgid "User ID"
msgstr "Bruker-ID"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %title?"
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"
msgid "Post"
msgstr "Publiser"
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-postadresse"
msgid "Vote"
msgstr "Stem"
msgid "N/A"
msgstr "&mdash;"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
msgid "Owner"
msgstr "Eier"
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
msgid "Last name"
msgstr "Etternavn"
msgid "Published?"
msgstr "Publisert?"
msgid "Votes"
msgstr "Stemmer"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
msgid "Created date"
msgstr "Dato opprettet"
msgid "Updated date"
msgstr "Oppdatert dato"
msgid "Browser"
msgstr "Nettleser"
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
msgid "Posts"
msgstr "Innlegg"
msgid "author"
msgstr "forfatter"
msgid "Results"
msgstr "Resultater"
msgid "Date created"
msgstr "Dato opprettet"
msgid "Not published"
msgstr "Ikke publisert"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinnavn"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst som skal vises"
msgid "Answers"
msgstr "Svar"
msgid "Not defined"
msgstr "Ikke definert"
msgid "Inherit"
msgstr "Arve"
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
msgid "Delete link"
msgstr "Slett lenke"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"
msgid "Edit link"
msgstr "Rediger lenke"
msgid "Platform"
msgstr "Plattform"
msgid "View details"
msgstr "Vis detaljer"
msgid "Published or admin"
msgstr "Publisert eller administrator"
msgid "Published status"
msgstr "Publiseringsstatus"
msgid "Full content"
msgstr "Fullstendig innhold"
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTALT"
msgid "Output machine name"
msgstr "Maskinnavn for vist tekst"
msgid "Filters out unpublished content if the current user cannot view it."
msgstr ""
"Filtrerer ut upublisert innhold hvis den gjeldende brukeren ikke kan "
"se det."
msgid "Enable to override this field's links."
msgstr "Aktiver for å overstyre dette feltets lenker."
msgid "The @type %title has been deleted."
msgstr "@type %title har blitt slettet."
msgid "view profile"
msgstr "se på profil"
