# Lithuanian translation of Election (7.x-1.0-beta18)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Election (7.x-1.0-beta18)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 09:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "user"
msgstr "narys"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Username"
msgstr "Nario vardas"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
msgid "Closed"
msgstr "Uždara"
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
msgid "Confirm"
msgstr "Patvirtinti"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Download"
msgstr "Atsisiųsti"
msgid "Version"
msgstr "Versija"
msgid "Overview"
msgstr "Apžvalga"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "Link"
msgstr "Nuoroda"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuoti"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Open"
msgstr "Atvira"
msgid "View"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Filename"
msgstr "Failo pavadinimas"
msgid "Modules"
msgstr "Moduliai"
msgid "Teaser"
msgstr "Įžanga"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
msgid "User"
msgstr "Narys"
msgid "User ID"
msgstr "Nario ID"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Ar tikrai nori pašalinti %title?"
msgid "Question"
msgstr "Klausimas"
msgid "Post"
msgstr "Įrašas"
msgid "Voting"
msgstr "Balsavimas"
msgid "Published"
msgstr "Paskelbtas"
msgid "E-mail address"
msgstr "El. pašto adresas"
msgid "Vote"
msgstr "Balsuoti"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Details"
msgstr "Išsamiai"
msgid "Owner"
msgstr "Savininkas"
msgid "First name"
msgstr "Vardas"
msgid "Last name"
msgstr "Pavardė"
msgid "Votes"
msgstr "Balsai"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefono numeris"
msgid "Created date"
msgstr "Sukūrimo data"
msgid "Updated date"
msgstr "Atnaujinta data"
msgid "Browser"
msgstr "Naršyklė"
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Posts"
msgstr "Įrašai"
msgid "author"
msgstr "autorius"
msgid "Results"
msgstr "Rezultatai"
msgid "Date created"
msgstr "Sukūrimo data"
msgid "Not published"
msgstr "Nepaskelbtas"
msgid "@type settings"
msgstr "@type nuostatos"
msgid "Machine name"
msgstr "Mašininis pavadinimas"
msgid "Text to display"
msgstr "Rodomas tekstas"
msgid "Answers"
msgstr "Atsakymai"
msgid "IP address"
msgstr "IP adresas"
msgid "Delete link"
msgstr "Ištrinti nuorodą"
msgid "Scheduled"
msgstr "Publikavimas atidėtas"
msgid "Edit link"
msgstr "Redagavimo nuoroda"
msgid "Published status"
msgstr "Paskelbta statusas"
msgid "Full content"
msgstr "Pilnas turinys"
msgid "Filters out unpublished content if the current user cannot view it."
msgstr ""
"Filtruoja nepaskelbtą turinį, jei dabartinis narys negali jo "
"peržiūrėti."
msgid "Enable to override this field's links."
msgstr "Įjunkite, kad perrašytumėte šio laukelio nuorodas."
msgid "The @type %title has been deleted."
msgstr "@type %title buvo pašalintas."
