# Finnish translation of Election (7.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2019 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Election (7.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-26 19:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "delete"
msgstr "poista"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Totals"
msgstr "Yhteensä"
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
msgid "Email address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Closed"
msgstr "Suljettu"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Confirm"
msgstr "Vahvista"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Last updated"
msgstr "Viimeksi päivitetty"
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
msgid "view"
msgstr "näkymä"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Open"
msgstr "Avoin"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "Filename"
msgstr "Tiedoston nimi"
msgid "Manage"
msgstr "Ylläpidä"
msgid "Teaser"
msgstr "Lyhennelmä"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "User ID"
msgstr "Käyttäjän ID"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa %title?"
msgid "Post"
msgstr "Kirjoitus"
msgid "Voting"
msgstr "Äänestys"
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
msgid "Vote"
msgstr "Äänestä"
msgid "N/A"
msgstr "Ei saatavilla"
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"
msgid "Owner"
msgstr "Omistaja"
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"
msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"
msgid "Not installed"
msgstr "Asentamatta"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyymi"
msgid "Position"
msgstr "Sijoitus"
msgid "Votes"
msgstr "Äänet"
msgid "Phone number"
msgstr "Puhelinnumero"
msgid "Created date"
msgstr "Luontipäivä"
msgid "Updated date"
msgstr "Päivitetty"
msgid "Approved"
msgstr "Hyväksytty"
msgid "Pending"
msgstr "Odottaa"
msgid "Browser"
msgstr "Selain"
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
msgid "Posts"
msgstr "Kirjoitukset"
msgid "Results"
msgstr "Tulokset"
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"
msgid "Date created"
msgstr "Luontipäivämäärä"
msgid "Not published"
msgstr "Ei julkaistu"
msgid "details"
msgstr "yksityiskohdat"
msgid "@type settings"
msgstr "@type asetukset"
msgid "Machine name"
msgstr "Koneluettava nimi"
msgid "Text to display"
msgstr "Näytettävä teksti"
msgid "Inherit"
msgstr "Peri"
msgid "IP address"
msgstr "IP osoite"
msgid "Delete link"
msgstr "Poistolinkki"
msgid "Scheduled"
msgstr "Ajastettu"
msgid "Edit link"
msgstr "Muokkaa linkkiä"
msgid "Published or admin"
msgstr "Julkaistu tai admin"
msgid "Published status"
msgstr "Julkaisutila"
msgid "Full content"
msgstr "Koko sisältö"
msgid "Output machine name"
msgstr "Näytä koneluettava nimi"
msgid "Filters out unpublished content if the current user cannot view it."
msgstr ""
"Suodattaa julkaisemattoman sisällön pois tuloksista jos "
"senhetkisellä käyttäjällä ei ole oikeuksia nähdä niitä."
msgid "Enable to override this field's links."
msgstr "Salli ylikirjoitus tämän kentän linkeille."
msgid "@first_name @last_name"
msgstr "@first_name @last_name"
msgid "The @type %title has been deleted."
msgstr "@type %title on poistettu."
