# Estonian translation of Election (7.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2017 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Election (7.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-30 10:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "delete"
msgstr "kustuta"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Totals"
msgstr "Kokku"
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "Email address"
msgstr "E-posti aadress"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Closed"
msgstr "Suletud"
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
msgid "Confirm"
msgstr "Kinnita"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Last updated"
msgstr "Viimati uuendatud"
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Download"
msgstr "Allalaadimine"
msgid "view"
msgstr "näita"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muuda"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Open"
msgstr "Avatud"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "Filename"
msgstr "Failinimi"
msgid "Manage"
msgstr "Halda"
msgid "Teaser"
msgstr "Juhtlõik"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "User ID"
msgstr "Kasutaja ID"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Kas soovid kindlasti kustutada %title?"
msgid "Post"
msgstr "Postitus"
msgid "Published"
msgstr "Avaldatud"
msgid "Vote"
msgstr "Hääleta"
msgid "N/A"
msgstr "Puudub"
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
msgid "Owner"
msgstr "Omanik"
msgid "First name"
msgstr "Eesnimi"
msgid "Last name"
msgstr "Perekonnanimi"
msgid "Not installed"
msgstr "Paigaldamata"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonüümne"
msgid "Position"
msgstr "Asukoht"
msgid "Votes"
msgstr "Hääled"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefoni number"
msgid "Created date"
msgstr "Loomise kuupäev"
msgid "Updated date"
msgstr "Viimati uuendatud"
msgid "Approved"
msgstr "Kinnitatud"
msgid "Pending"
msgstr "Ootel"
msgid "Browser"
msgstr "Brauser"
msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi"
msgid "Posts"
msgstr "Postitusi"
msgid "Results"
msgstr "Tulemused"
msgid "Installed"
msgstr "Paigaldatud"
msgid "Date created"
msgstr "Loomise kuupäev"
msgid "Not published"
msgstr "Pole avaldatud"
msgid "details"
msgstr "üksikasjad"
msgid "@type settings"
msgstr "@type seaded"
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "Text to display"
msgstr "Kuvatav tekst"
msgid "Inherit"
msgstr "Päri"
msgid "IP address"
msgstr "IP-aadress"
msgid "Delete link"
msgstr "Kustutamise link"
msgid "Scheduled"
msgstr "Ajatatud"
msgid "Edit link"
msgstr "Muutmise link"
msgid "View details"
msgstr "Vaate ükskikasjad"
msgid "Published or admin"
msgstr "Avaldatud või vaatab administraator"
msgid "Published status"
msgstr "Avaldamise staatus"
msgid "Full content"
msgstr "Kogu sisu"
msgid "Enable to override this field's links."
msgstr "Võimalda selle välja linke üle kirjutada."
msgid "The @type %title has been deleted."
msgstr "@type %title on kustutatud"
