# Faeroese translation of Election (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2012 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Election (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 16:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Heim"
msgid "Title"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "delete"
msgstr "strika"
msgid "Status"
msgstr "Støða"
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
msgid "Operations"
msgstr "Atgerðir"
msgid "Username"
msgstr "Brúkaranavn"
msgid "Email address"
msgstr "Teldupostbústaður"
msgid "Type"
msgstr "Slag"
msgid "Closed"
msgstr "Stongd"
msgid "List"
msgstr "Listi"
msgid "Confirm"
msgstr "Vátta"
msgid "Cancel"
msgstr "Avlýs"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "Last updated"
msgstr "Seinasta dagføring"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Download"
msgstr "Tak niður"
msgid "view"
msgstr "vís"
msgid "Edit"
msgstr "Broyt"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hendan gerð kann ikki angrast."
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "broyt"
msgid "Save"
msgstr "Goym"
msgid "Open"
msgstr "Lat upp"
msgid "View"
msgstr "Vís"
msgid "Statistics"
msgstr "Hagtøl"
msgid "User"
msgstr "Brúkari"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Er tað heilt víst at tú vilt strika %title?"
msgid "Post"
msgstr "Postur"
msgid "Published"
msgstr "Útgivið"
msgid "Vote"
msgstr "Atkvøð"
msgid "Details"
msgstr "Nágreining"
msgid "Not installed"
msgstr "Ikki lagt inn"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ónevndur"
msgid "Votes"
msgstr "Atkvøður"
msgid "Undo"
msgstr "Angra"
msgid "Posts"
msgstr "Postar"
msgid "Results"
msgstr "Úrslit"
msgid "Date created"
msgstr "Stovningardagur"
msgid "Not published"
msgstr "Ikki útgivið"
msgid "details"
msgstr "smálutir"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinnavn"
