# Bahasa Malaysia translation of Display suite (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2012 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display suite (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Body"
msgstr "Kandungan"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Content"
msgstr "Kandungan"
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
msgid "Read more"
msgstr "Baca lagi"
msgid "Disabled"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "Enabled"
msgstr "Dibolehkan"
msgid "Comments"
msgstr "Komen-komen"
msgid "More"
msgstr "Lagi"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Search"
msgstr "Carian"
msgid "Reset"
msgstr "Set semula"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "Display settings"
msgstr "Seting pameran"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak boleh dibuat asal."
msgid "- None -"
msgstr "- Tiada -"
msgid "Weight"
msgstr "Pemberat"
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
msgid "Field"
msgstr "Medan"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Default"
msgstr "Lalai"
msgid "Update"
msgstr "Kemas kini"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Region"
msgstr "Kawasan"
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
msgid "Access denied"
msgstr "Akses dinafikan"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Header"
msgstr "Pengepala"
msgid "Footer"
msgstr "Pengaki"
msgid "Inline"
msgstr "Dalam baris"
msgid "Custom"
msgstr "Tersuai"
msgid "General"
msgstr "Umum"
msgid "Other"
msgstr "Lain-lain"
msgid "Anonymous"
msgstr "Tanpa nama"
msgid "Search results"
msgstr "Keputusan carian"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Carian anda tidak menghasilkan sebarang keputusan."
msgid "Revert"
msgstr "Kembali ke keadaan asal"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Terselindung>"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Semakan %title dari %date"
msgid "Apply"
msgstr "Pohon"
msgid "Above"
msgstr "Di atas"
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"
msgid "@user's picture"
msgstr "Gambar @user"
msgid "Book navigation"
msgstr "Navigasi buku"
msgid "Machine name"
msgstr "Nama mesin"
msgid "Field settings"
msgstr "Seting medan"
msgid "Drupal core"
msgstr "Drupal core"
msgid "Contextual links"
msgstr "Pautan mengikut konteks"
msgid "Manage display"
msgstr "Uruskan paparan"
