# Tibetan translation of DrupalAPI (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2014 by the Tibetan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrupalAPI (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-04 21:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Tibetan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Home"
msgstr "དྲ་ངོས་གཙོ་མ།"
msgid "User interface"
msgstr "སྤྱོད་མཁན་འཆར་ངོས།"
msgid "Title"
msgstr "ཁ་བྱང་།"
msgid "Body"
msgstr "ཡི་གེ"
msgid "Next"
msgstr "ངོས་རྗེས་མ།"
msgid "user"
msgstr "སྤྱོད་མཁན།"
msgid "Pages"
msgstr "དྲ་ངོས།"
msgid "Save configuration"
msgstr "སྒྲིག་འགོད་ཉར་ཚགས།"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "སོར་འཇོག་གྲངས་བསྐྱར་སྒྲིག་བྱེད་པ།"
msgid "context"
msgstr "ཡི་གེའི་གོང་འོག"
msgid "delete"
msgstr "སུབ་པ།"
msgid "Status"
msgstr "རྣམ་པ།"
msgid "Create a new user account."
msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱི་རྩིས་ཐམ་གསར་བ་གསར་འཛུགས་བྱེད་པ།"
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr "གློག་ཡིག་བརྒྱུད་ནས་གསང་ཡིག་བསྐྱར་འཛུགས་བྱེད་པ།"
msgid "Prefix"
msgstr "སྔོན་སྐྱེན།"
msgid "Suffix"
msgstr "ཕྱི་སྐྱེན།"
msgid "approve"
msgstr "ཞིབ་བཤེར།"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Approve"
msgstr "ཆོག་མཆན་ཐོབ།"
msgid "Delete"
msgstr "སུབ་པ།"
msgid "Operations"
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད།"
msgid "Content"
msgstr "ནང་དོན།"
msgid "Value"
msgstr "ཐང་།"
msgid "Username"
msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱི་མིང་།"
msgid "Email address"
msgstr "འཕྲིན་ཡིག་གི་ཤག་གནས།"
msgid "content"
msgstr "ནང་དོན།"
msgid "Development"
msgstr "གསར་འབྱེད།"
msgid "Groups"
msgstr "ཚོ།"
msgid "Group"
msgstr "ཚོ།"
msgid "Type"
msgstr "རིགས།"
msgid "Author"
msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
msgid "Replies"
msgstr "ལན་འདེབས་པ།"
msgid "Closed"
msgstr "ཁ་རྒྱག་པ།"
msgid "yes"
msgstr "ཡིན།"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "ནོར་འཁྲུལ་ཅན་གྱི་སྤྱོད་མཁན་གྱི་མིང་དང་གསང་ཨང་།"
msgid "List"
msgstr "རེའུ་མིག"
msgid "Subject"
msgstr "ཁ་བྱང་།"
msgid "closed"
msgstr "ཁ་རྒྱག་པ།"
msgid "Actions"
msgstr "བྱ་འགུལ།"
msgid "disabled"
msgstr "སྤྱོད་མི་ཆོག"
msgid "Confirm"
msgstr "ངོས་འཛིན།"
msgid "Cancel"
msgstr "དོར་བ།"
msgid "Remove"
msgstr "སྤོ་འདུད།"
msgid "administrator"
msgstr "དོ་དོམ་པ།"
msgid "Description"
msgstr "གསལ་བཤད།"
msgid "Language"
msgstr "སྐད་རིགས།"
msgid "Read more"
msgstr "ད་དུང་མང།"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
msgid "Enable"
msgstr "སྤྱད་པ།"
msgid "Disable"
msgstr "སྤྱོད་མི་ཆོག"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "གསལ་བཤད་དམ་རྩོམ་ཡིག་སྤེལ་བའི་མཛུབ་སྟོན་གསལ་བཤད།"
msgid "Article"
msgstr "རྩོམ་ཡིག"
msgid "Disabled"
msgstr "སྤྱོད་འགོག"
msgid "Enabled"
msgstr "འགོ་སློང་བ།"
msgid "Administration"
msgstr "དོ་དམ།"
msgid "Comments"
msgstr "དཔྱད་བརྗོད།"
msgid "More"
msgstr "དེ་ལས་མང་བ།"
msgid "not verified"
msgstr "ར་སྤྲོད་བྱེད་མེད་པ།"
msgid "Action"
msgstr "བྱ་སྤྱོད།"
msgid "Last updated"
msgstr "ཐེངས་སྔོན་མར་གསར་སྒྱུརབྱེད་པ།"
msgid "new"
msgstr "གསར་འཛུགས།"
msgid "error"
msgstr "ནོར་འཁྲུལ།"
msgid "Tags"
msgstr "གདོང་འཛར།"
msgid "Block title"
msgstr "ཁུལ་དུམ་ཁ་བྱང་།"
msgid "The title of the block as shown to the user."
msgstr "སྤྱོད་མཁན་ལ་སྟོན་པའི་ཁུལ་ཁོངས་ཀྱི་ཁ་བྱང་།"
msgid "Taxonomy"
msgstr "རིགས།"
msgid "Yes"
msgstr "ཡིན།"
msgid "No"
msgstr "མིན།"
msgid "cron"
msgstr "འཆར་གཞིའི་ལས་འགན།"
msgid "Blue Lagoon (Default)"
msgstr "Blue Lagoon (མོས་འཐད)"
msgid "Ash"
msgstr "Ash"
msgid "Aquamarine"
msgstr "Aquamarine"
msgid "Belgian Chocolate"
msgstr "Belgian Chocolate"
msgid "Bluemarine"
msgstr "Bluemarine"
msgid "Citrus Blast"
msgstr "Citrus Blast"
msgid "Cold Day"
msgstr "Cold Day"
msgid "Greenbeam"
msgstr "Greenbeam"
msgid "Mediterrano"
msgstr "Mediterrano"
msgid "Mercury"
msgstr "Mercury"
msgid "Nocturnal"
msgstr "Nocturnal"
msgid "Olivia"
msgstr "Olivia"
msgid "Pink Plastic"
msgstr "Pink Plastic"
msgid "Shiny Tomato"
msgstr "Shiny Tomato"
msgid "Teal Top"
msgstr "Teal Top"
msgid "Content types"
msgstr "ནང་དོན་གྱི་རིགས།"
msgid "Homepage"
msgstr "མདུན་ངོས།"
msgid "Home page"
msgstr "གཙོ་ངོས།"
msgid "Categories"
msgstr "རིགས་དབྱེ་བ།"
msgid "Download"
msgstr "ཕབ་ལེན།"
msgid "Version"
msgstr "པར་གཞི།"
msgid "view"
msgstr "ལྟ་ཞིབ།"
msgid "updated"
msgstr "གསར་སྒྱུར་བྱས་པ།"
msgid "Overview"
msgstr "སྤྱིར་ལྟ།"
msgid "File information"
msgstr "ཡིག་ཆའི་ཆ་འཕྲིན།"
msgid "File"
msgstr "ཡིག་ཆ།"
msgid "Tag"
msgstr "གདོང་འཛར།"
msgid "Login"
msgstr "ཐོ་འཇུག"
msgid "Advanced options"
msgstr "མཐོ་རིམ་གདམ་ཚན།"
msgid "Release notes"
msgstr "ཁྱབ་བསྒྲགས་གསལ་བཤད།"
msgid "Edit"
msgstr "རྩོམ་སྒྲིག"
msgid "Date"
msgstr "ཚེས་གྲངས།"
msgid "Size"
msgstr "ཆེ་ཆུང་།"
msgid "Search"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ།"
msgid "Reset"
msgstr "བསྐྱུར་སྒྲིག"
msgid "Daily"
msgstr "ཉིན་རེ།"
msgid "Weekly"
msgstr "གཟའ་འཁོར་རེ།"
msgid "None"
msgstr "མེད།"
msgid "Display settings"
msgstr "སྒྲིག་འགོད་མངོན་པ།"
msgid "default"
msgstr "སོར་འཇོག"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་སོར་ཆུད་བྱེད་མི་ནུས།"
msgid "Test"
msgstr "ཚོད་ལྟ།"
msgid "Number"
msgstr "གྲངས་ཀ།"
msgid "Message"
msgstr "གནས་འཕྲིན།"
msgid "No log messages available."
msgstr "ཉིན་མཐོའི་གནས་འཕྲིན་མེད་པ།"
msgid "Password"
msgstr "གསང་ཡིག"
msgid "- None -"
msgstr "- མེད། -"
msgid "Weight"
msgstr "ཡང་ལྗེད།"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "སྒྲིག་འགོད་ཉར་ཚགས་བྱས།"
msgid "Variable"
msgstr "འགྱུར་ཚད།"
msgid "Link"
msgstr "སྦྲེལ་མཐུད།"
msgid "Image"
msgstr "རི་མོ།"
msgid "Center"
msgstr "འབྲིང་།"
msgid "Help text"
msgstr "རམ་འདེགས་ཡིག་རྐྱང་།"
msgid "Types"
msgstr "རིགས་གྲས།"
msgid "Hierarchy"
msgstr "བང་རིམ།"
msgid "Required"
msgstr "རེ་ཞུ།"
msgid "root"
msgstr "རྩ་བ།"
msgid "Parent"
msgstr "གོང་རིམ།"
msgid "Parents"
msgstr "ཕའི་ཚན་པ།"
msgid "Depth"
msgstr "གཏིང་ཚད།"
msgid "none"
msgstr "མེད།"
msgid "Category"
msgstr "རིགས་དགར་བ།"
msgid "Add container"
msgstr "ཁུལ་དགར་ཁ་སྣོན་པ།"
msgid "Settings"
msgstr "སྒྲིག་འགོད།"
msgid "Add category"
msgstr "རིགས་དབྱེ་ཁ་སྣོན་པ།"
msgid "Name"
msgstr "མིང་།"
msgid "edit container"
msgstr "དབྱེ་ཁུལ་རྩོམ་སྒྲིག"
msgid "edit"
msgstr "རྩོམ་སྒྲིག"
msgid "No categories available."
msgstr "དབྱེ་ཁུལ་མེད་པ།"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "ངོས་སྔོན་མར་ལོག་པ།"
msgid "up"
msgstr "ཡར་ཕྱོགས།"
msgid "Go to parent page"
msgstr "ངོས་གོང་མར་ལོག་པ།"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "ངོས་འོག་མར་འཇུག་པ།"
msgid "Import"
msgstr "ནང་འདྲེན།"
msgid "Book"
msgstr "ལག་དེབ།"
msgid "Export"
msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "རིགས་དབྱེ་ཐ་སྙད།"
msgid "General settings"
msgstr "རྒྱུན་ལྡན་སྒྲིག་འགོད།"
msgid "Back"
msgstr "ཕྱིར་ལོག"
msgid "Field"
msgstr "ཡིག་དུམ"
msgid "Outline"
msgstr "ལག་དེབ་ཀྱི་རྩ་གནད།"
msgid "Label"
msgstr "གདོང་འཛར།"
msgid "Preview"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
msgid "Save"
msgstr "ཉེར་ཚགས།"
msgid "Session opened for %name."
msgstr ""
"%name "
"ཡི་གཏམ་གླེང་ཁ་འབྱེད་པ།"
msgid "Help"
msgstr "རོག་རམ།"
msgid "Default"
msgstr "སོག་བཞག"
msgid "Summary"
msgstr "ནང་དོན་གནད་བསྡུས།"
msgid "Update"
msgstr "གསར་སྒྱར།"
msgid "Open"
msgstr "ཁ་ཕྱེ་པ།"
msgid "Top"
msgstr "ཀླད་དུ།"
msgid "Sunday"
msgstr "གཟའ་ཉི་མ།"
msgid "Monday"
msgstr "གཟའ་ཟླ་བ།"
msgid "Tuesday"
msgstr "གཟའ་མིག་དམར།"
msgid "Wednesday"
msgstr "གཟའ་ལྷག་པ།"
msgid "Thursday"
msgstr "གཟའ་ཕུར་བུ།"
msgid "Friday"
msgstr "གཟའ་པ་སངས།"
msgid "Saturday"
msgstr "གཟའ་སྤེན་པ།"
msgid "Core"
msgstr "ཉིང་ལྟེ།"
msgid "Time"
msgstr "དུས་ཚོད།"
msgid "Views"
msgstr "མཐོང་རིས།"
msgid "Access"
msgstr "ལྟ་སྤྱོད།"
msgid "Add"
msgstr "ཁ་སྣོམ།"
msgid "View"
msgstr "ལྟ་ཞིབ།"
msgid "Format"
msgstr "རྣམ་གཞག"
msgid "History"
msgstr "ལོ་རྒྱུས།"
msgid "URL"
msgstr "དྲ་གནས།"
msgid "Path"
msgstr "འགྲོ་ལམ།"
msgid "Filename"
msgstr "ཡིག་ཆའི་མིང་།"
msgid "Vocabularies"
msgstr "ཐ་སྙད་རེའུ་མིག"
msgid "Modules"
msgstr "དཔེ་དུམ།"
msgid "Clear index"
msgstr "གསལ་བྱང་གཙང་སེལ།"
msgid "General discussion"
msgstr "སྤྱི་བཏང་གི་གྲོས་སྡུར།"
msgid "edit forum"
msgstr "གྲོས་སྡུར་པར་གཞིའི་རྩོམ་སྒྲིག"
msgid "Forum name"
msgstr "གྲོས་སྡུར་པར་གཞིའི་མིང་།"
msgid "forum"
msgstr "གླེང་སྟེགས།"
msgid "Are you sure you want to delete the forum %name?"
msgstr ""
"གླེང་སྟེགས "
"%name་སུབ་རྒྱུ་ཡིན་ནམ།"
msgid "Manage"
msgstr "དོ་དམ།"
msgid "Refresh"
msgstr "གསར་འདོན།"
msgid "Region"
msgstr "ཁུལ།"
msgid "Visible"
msgstr "མཐུང་རུང་བ།"
msgid "Anchor"
msgstr "གནས་ངེས་ཚེག"
msgid "Display"
msgstr "མངོན་པ།"
msgid "Node type"
msgstr "ཚེགས་ཚིག་གི་རིགས།"
msgid "Menu"
msgstr "གདམ་བྱང་།"
msgid "Advanced settings"
msgstr "མཐོ་རིམ་སྒྲིག་འགོད།"
msgid "results"
msgstr "འབྲས་བུ།"
msgid "search"
msgstr "འཚོལ་བཤེར།"
msgid "Teaser"
msgstr "གནད་བསྡུས།"
msgid "never"
msgstr "གཏན་ནས།"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "སྤྱོད་མཁན་%name མེད་པ།"
msgid "mail"
msgstr "གློག་ཡིག"
msgid "Updated"
msgstr "གསར་སྒྱུར"
msgid "actions"
msgstr "བྱེད་སྟངས་།"
msgid "Text"
msgstr "ཡིག་རྐྱང་།"
msgid "Layout"
msgstr "བཀོད་པ།"
msgid "aggregator"
msgstr "རུབ་འདུས་ཆས།"
msgid "read more"
msgstr "དེ་ལས་མང་བ།"
msgid "Update interval"
msgstr "གསར་སྒྱུར་བར་གསེང་།"
msgid "The fully-qualified URL of the feed."
msgstr "RSS feedདྲ་ཚིགས་ཆ་ཚང་བ།"
msgid "Add forum"
msgstr "གྲོས་བསྡུར་པར་གཞི་སྣོན་པ།"
msgid "Add term"
msgstr "བརྡ་ཆད་སྣོན་པ།"
msgid "theme"
msgstr "བརྗོད་གཞི།"
msgid "no screenshot"
msgstr "བཀག་ལེན་པར་མེད་པ།"
msgid "Timestamp"
msgstr "དུས་ཚོད་མདའ།"
msgid "Keywords"
msgstr "གནད་ཚིག"
msgid "Access log settings"
msgstr "བཅར་འདྲིའི་ཉིན་ཐོ་སྒྲིག་བཀོད།"
msgid "Enable access log"
msgstr "ཉིན་ཐོའི་ཟིན་ཐོ་སྤྱོད་པ།"
msgid "Discard access logs older than"
msgstr "དྲ་ངོས་ལྟ་བཤར་གྱི་ཟིན་ཐོ་སོར་འཇོག"
msgid "Preview comment"
msgstr "དཔྱད་གཏམ་སྔོན་ལྟ་བྱེད་པ།"
msgid "<none>"
msgstr "མེད་པ།"
msgid "Unassign"
msgstr "བགོ་བཤའ་སེལ་བ།"
msgid "Statistics"
msgstr "སྡོམ་རྩིས།"
msgid "Advanced search"
msgstr "མཐོ་རིམ་འཚོལ་བཤེར།"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "ཁྱེད་ལ་ཤོག་ངོས་འདི་ལྟ་དབང་མེད་པ།"
msgid "Unknown"
msgstr "མ་ཤེས་པ།"
msgid "Attachment"
msgstr "ཞར་བྱུང་།"
msgid "n/a"
msgstr "མེད།"
msgid "Upload"
msgstr "ཡར་སྤྲོད།"
msgid "Picture"
msgstr "མགོ་བརྙན།"
msgid "Paths"
msgstr "འགྲོ་ལམ།"
msgid "type"
msgstr "རིགས་གྲས།"
msgid "Find content"
msgstr "འཚོལ་བཤེར་ནང་དོན།"
msgid "Database type"
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་རིགས་གྲས།"
msgid "User"
msgstr "སྤྱོད་མཁན།"
msgid "Content type"
msgstr "ནང་དོན་གྱི་རིགས།"
msgid "action"
msgstr "བྱེད་སྟངས་།"
msgid "Continue"
msgstr "མུ་མཐུད།"
msgid "Configure"
msgstr "སྡེབ་སྒྲིག"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Check"
msgstr "ཞིབ་བཤེར།"
msgid "Files"
msgstr "ཡིག་ཆ།"
msgid "file"
msgstr "ཡིག་ཆ།"
msgid "status"
msgstr "རྣམ་པ།"
msgid "User ID"
msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱི་ ID"
msgid "Error"
msgstr "ནོར་འཁྲུལ།"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཚན།"
msgid "Contact"
msgstr "འབྲེལ་བ།"
msgid "no"
msgstr "ཡིན།"
msgid "Created"
msgstr "བཙུགས་ཚར།"
msgid "Node"
msgstr "ཚིག་ཚེགས།"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "གློག་ཡིག %recipientལ་བསྐུར་བ།"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr ""
"གློག་ཡིག "
"%recipientལ་བསྐུར་མི་ཐུབ་པ།"
msgid "The subject of the message."
msgstr "གློག་ཡིག་གི་ཁ་བྱང་།"
msgid "Create"
msgstr "གསར་འཛུགས།"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "དངོས་ནས་ %title སུབ་བམ།"
msgid "Save categories"
msgstr "གསོག་འཇོག་རིགས་དབྱེ།"
msgid "Parent item"
msgstr "གདམ་བྱང་གོང་མ།"
msgid "Question"
msgstr "གནད་དོན།"
msgid "Add child page"
msgstr "བུའི་དྲ་ངོས་ཁ་སྣོན།"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "པར་འདེབས་པར་གཞི་དང་འཚམ་པ།"
msgid "Content type for child pages"
msgstr "ཡན་ལག་ཤོག་ངོས་ཀྱི་ནང་དོན་རིགས།"
msgid "Update options"
msgstr "གསར་སྒྱུར་གདམ་ཚན།"
msgid "Remove from outline"
msgstr "རྩ་གནད་ལས་འདོར་བ།"
msgid "Unknown export format."
msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་རྣམ་གཞག་མི་གསལ་བ།"
msgid "All"
msgstr "ཡོད་ཚད།"
msgid "Active"
msgstr "ནུས་ཡོད་ཀྱི་"
msgid "Done"
msgstr "གྲུབ་པ།"
msgid "Post"
msgstr "སྤེལ་པ།"
msgid "Last post"
msgstr "རྩོམ་ཡིག་གསར་ཤོས།"
msgid "Access denied"
msgstr "བཅར་འདྲི་བྱེད་མི་ཆོག"
msgid "Year"
msgstr "ལོ།"
msgid "Date format"
msgstr "ཚེས་གྲངས་རྣམ་གཞག"
msgid "Add content"
msgstr "ནང་དོན་ཁ་སྣོན།"
msgid "Page title"
msgstr "དྲ་ངོས་ཁ་བྱང་།"
msgid "Block"
msgstr "ཁུལ་དུམ།"
msgid "Add block"
msgstr "ཁུལ་ཁ་སྣོན།"
msgid "Override title"
msgstr "ཁ་བྱང་བསྐྱར་འབྲི།"
msgid "Page"
msgstr "དྲ་ངོས།"
msgid "Pager ID"
msgstr "ངོས་བགོད་རྟགས་ ID"
msgid "Left side"
msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ཀྱི་སྡེ།"
msgid "Middle column"
msgstr "བར་གྱི་སྡེ།"
msgid "Right side"
msgstr "གཡས་ཕྱོགས་ཀྱི་སྡེ།"
msgid "Bottom"
msgstr "ཞབས་སུ།"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Configuration saved."
msgstr "སྒྲིག་བཀོད་གསོག་ཉར་བྱས།"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Taxonomy terms"
msgid "User picture"
msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱི་རི་མོ།"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Breadcrumb"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Site name"
msgstr "དྲ་ཚིགས་ཀྱི་མིང་།"
msgid "Site slogan"
msgstr "དྲ་ཚིགས་ཀྱི་འབོད་ཚིག"
msgid "Good"
msgstr "བཟང་།"
msgid "php"
msgstr "php"
msgid "User settings"
msgstr "སྤྱོད་མཁན་སྒྲིག་འགོད།"
msgid "Public registrations"
msgstr "མངོན་གསལ་ཐོ་འགོད།"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "དྲ་ཚིགས་ཀྱི་དོ་དམ་པ་ཁོ་ན་ལས་སྤྱོད་མཁན་གསར་བ་ཁ་སྣོན་བྱེད་མི་ནུས།"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Not found"
msgstr "མ་སྙེད།"
msgid "Url"
msgstr "དྲ་གནས།"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Host"
msgstr "རྩིས་འཁོར་གཙོ་བོ།"
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
msgid "Available updates"
msgstr "གསར་སྒྱུར་བྱ་རུང་བ།"
msgid "Manual update check"
msgstr "ལག་ཐབས་ཀྱིས་ཞིབ་བཤེར་དང་གསར་སྒྱུར་བྱེད་པ།"
msgid "Never"
msgstr "དངོས་ནས་མི་བྱེད།"
msgid "Check manually"
msgstr "ལག་ཐབས་ཀྱིས་ཞིབ་བཤེར་བྱེད་པ།"
msgid "Up to date"
msgstr "གསར་ཤོས།"
msgid "Update available"
msgstr "གསར་སྒྱུར་བྱ་རུང་བ།"
msgid "Drupal core update status"
msgstr "Drupalལྟེ་བའི་གསར་སྒྱུར་རྣམ་པ།"
msgid "Out of date"
msgstr "དུས་ཡོལ་ཟིན་པ།"
msgid "Header"
msgstr "ཁ་བྱང་།"
msgid "Left sidebar"
msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ཀྱི་སྡེ།"
msgid "Right sidebar"
msgstr "གཡས་ཕྱོགས་ཀྱི་སྡེ།"
msgid "Footer"
msgstr "ཤོག་ཞབས།"
msgid "Inline"
msgstr "ཕྲེང་ནང་།"
msgid "Recipients"
msgstr "ལེན་མཁན།"
msgid "Selected"
msgstr "གདམ་པ།"
msgid ""
"Set this to <em>Yes</em> if you would like this category to be "
"selected by default."
msgstr "གལ་ཏེ་ཁྱེད་ཀྱིས་རིགས་དབྱེ་འདི་མོས་འཐད་རིགས་དབྱེར་དགར་འདོད་ཚེ་<em>དེ</em>རུ་སྒྱུར།"
msgid "You must enter a category."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་ངེས་པར་དུ་རྣམ་གྲངས་ཤིག་འདྲེན་དགོས།"
msgid "Are you sure you want to delete %category?"
msgstr "%categoryསུབ་ངེས་ཡིན་ནམ།"
msgid "Category %category has been deleted."
msgstr "རིགས་དབྱེ%categoryསུབ་ཟིན་པ།"
msgid "Your name"
msgstr "ཁྱེད་ཀྱི་མིང་།"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "ཁྱེད་ཀྱི་གློག་ཡིག་གནས་ཡུལ།"
msgid "Send e-mail"
msgstr "གློག་ཡིག་གཏོང་བ།"
msgid "You must select a valid category."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་ངེས་པར་དུ་རིགས་དབྱེ་ནུས་ལྡན་ཞིག་གདམ་དགོས།"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་ངེས་པར་དུ་གློག་ཡིག་གནས་ཡུལ་ནུས་ལྡན་ཞིག་འབྲི་དགོས།"
msgid "[!category] !subject"
msgstr "[!category] !subject"
msgid "Menu link"
msgstr "གདམ་བྱང་སྦྲེལ་མཐུད།"
msgid "To"
msgstr "ལེན་མཁན།"
msgid "Feed description"
msgstr "Feed ཞིབ་བརྗོད།"
msgid "Custom"
msgstr "རང་སྒྲིག"
msgid "Visibility"
msgstr "མངོན་འཆར།"
msgid "Roles"
msgstr "འཁྲབ་མཁན།"
msgid "Revision ID"
msgstr "པར་གཞི་ ID"
msgid "Comment"
msgstr "དཔྱད་བརྗོད།"
msgid "Comment ID"
msgstr "དཔྱད་གཏམ་གྱི་ID"
msgid "Hostname"
msgstr "གཙོ་འཁོར་གྱི་མིང་།"
msgid "Published"
msgstr "སྤེལ་ཚར་བ།"
msgid "Input format"
msgstr "རྣམ་གཞག་ནང་འཇུག"
msgid "Signature"
msgstr "མིང་འགོད་པ།"
msgid "Filter"
msgstr "འཚག་པ།"
msgid "Location"
msgstr "གནས་ཡུལ།"
msgid "Locale"
msgstr "རང་ཡུལ་ཅན།"
msgid "Title field label"
msgstr "ཁ་བྱང་ཡིག་དུམ་གྱི་ཤོག་བྱང་།"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "གཙོ་ངོས་སུ་འོས་སྦྱོར་བྱེད་པ།"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "མགོ་རུ་བྱ་བ།"
msgid "Revisions"
msgstr "བཟོ་བཅོས་བྱས་པའི་པར་གཞི།"
msgid "Log message"
msgstr "ཉིན་ཐོའི་བརྡ་འཕྲིན།"
msgid "URL alias"
msgstr "URLཡི་མིང་གཞན།"
msgid "Poll duration"
msgstr "འདེམ་ཤོག་འཕེན་རིང་།"
msgid "Poll choices"
msgstr "དམངས་འདོད་ཚོད་ལེན་གདམ་ཚན།"
msgid "Poll votes"
msgstr "འདེམས་ཤོག་བརྟག་དཔྱད།"
msgid "Explanation"
msgstr "གསལ་བཤད།"
msgid "Selection options"
msgstr "གདམ་ཚན།"
msgid "File ID"
msgstr "ཡིག་ཆའི་ID"
msgid "File name"
msgstr "ཡིག་ཆའི་མིང་།"
msgid "File size"
msgstr "ཡིག་ཆའི་ཆེ་ཆུང་།"
msgid "Vocabulary"
msgstr "མིང་མཛོད།"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "མིང་མཛོད་ཀྱི་ ID"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "བརྡ་ཆད་རེའུ་མིག་གི་མིང་།"
msgid "Term"
msgstr "མིང་ཚིག"
msgid "Term ID"
msgstr "ཐ་སྙད་ཀྱི་ ID"
msgid "Term name"
msgstr "ཐ་སྙད་ཀྱི་མིང་།"
msgid "Role name"
msgstr "འཁྲབ་མཁན་གྱི་མིང་།"
msgid "E-mail address"
msgstr "གློག་ཡིག་གི་ཤག་གནས།"
msgid "Last access"
msgstr "སྔ་མའི་ལྟ་སྤྱོད།"
msgid "Last login"
msgstr "མཇུག་མཐའི་ཐོ་འགོད།"
msgid "Time zone"
msgstr "དུས་ཁུལ།"
msgid "Severity"
msgstr "ཚབས་ཆེ་བ།"
msgid "Field name"
msgstr "ཡིག་དུམ་གྱི་མིང་།"
msgid "Field type"
msgstr "ཡིག་དུམ་གྱི་རིགས།"
msgid "Global settings"
msgstr "ཁྱོན་ཡོངས་ཀྱི་སྒྲིག་བཀོད།"
msgid "Fields"
msgstr "ཡིག་དུམ"
msgid "Widget type"
msgstr "ཚོད་འཛིན་ལྷུ་ཆས་ཀྱི་རིགས།"
msgid "Vote"
msgstr "འདེམས་ཤོག་འཕེན་པ།"
msgid "Count"
msgstr "གྲངས།"
msgid "Overridden"
msgstr "ཁེབས་པ།"
msgid "Set name"
msgstr "མིང་སྒྲིག་འགོད།"
msgid "Original image"
msgstr "ཐོག་མའི་པར་རིས།"
msgid "RSS - blogs"
msgstr "RSS - པོ་ཁུག"
msgid "Heading"
msgstr "ཁ་བྱང་།"
msgid "Search settings"
msgstr "འཚོལ་བཤེར་སྒྲིག་བཀོད།"
msgid "Mode"
msgstr "དཔེ་ཚུལ།"
msgid "Normal"
msgstr "སྤྱིར་བཏང་།"
msgid "Warning"
msgstr "ཐ་ཚིག"
msgid "blocked"
msgstr "བཀག་འགོག"
msgid "active"
msgstr "འཁྲུག་པོ།"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "OPML feed"
msgstr "OPMLཁུངས།"
msgid "configure"
msgstr "སྡེབ་སྒྲིག"
msgid "Number of news items in block"
msgstr "ཁུལ་ནང་གི་གསར་འགྱུར་གྲངས།"
msgid "View this feed's recent news."
msgstr ""
"feed "
"འདིའི་རྩོམ་ཡིག་གསར་ཤོས་ལ་ལྟ་བཤར་བྱེད་པ།"
msgid "View this category's recent news."
msgstr "རིགས་དབྱེ་འདིའི་རྩོམ་ཡིག་གསར་ཤོས་ལ་ལྟ་བཤར་བྱེད་པ།"
msgid "Feed overview"
msgstr "RSS Feedསྤྱིའི་ལྟ་བཤར།"
msgid "Items"
msgstr "རྣམ་གྲངས།"
msgid "Last update"
msgstr "ཉེ་ཆར་གསར་སྒྱུར་བྱས་པ།"
msgid "Next update"
msgstr "ཐེངས་རྗེས་མའི་གསར་སྒྱུར།"
msgid "%time left"
msgstr "%timeལྷག་མ།"
msgid "remove items"
msgstr "རྣམ་གྲངས་འདོར་བ།"
msgid "update items"
msgstr "རྣམ་གྲངས་གསར་སྒྱུར།"
msgid "Category overview"
msgstr "སྤྱིའི་ཐད་ནས་རིགས་དབྱེ་ལྟ་བཤར་བྱེད་པ།"
msgid "Categorize"
msgstr "རིགས་དབྱེ་བ།"
msgid "The categories have been saved."
msgstr "རིགས་དབྱེ་གསོག་འཇོག་བྱས་པ།"
msgid "URL:"
msgstr "དྲ་གནས།"
msgid "Updated:"
msgstr "གསར་སྒྱུར་བྱས་ཟིན་པ།"
msgid "%age old"
msgstr "%ageལས་སྔ་བ།"
msgid "%ago ago"
msgstr "%agoགོང་།"
msgid "Nodes"
msgstr "ཚིག་ཚེགས།"
msgid "Authored by"
msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
msgid "Advanced"
msgstr "མཐོ་རིམ།"
msgid "The feed %feed has been updated."
msgstr ""
"RSS feed "
"%feedགསར་སྒྱུར་བྱས་ཟིན་པ།"
msgid "Feed %feed deleted."
msgstr "RSS feed %feedསུབ་ཟིན་པ།"
msgid "The feed %feed has been deleted."
msgstr "RSS feed %feedསུབ་ཟིན་པ།"
msgid "Feed %feed added."
msgstr "RSS feed %feedབསྣན་པ།"
msgid "The feed %feed has been added."
msgstr "RSS feed %feedབསྣན་པ།"
msgid "The news items from %site have been removed."
msgstr "%siteཡི་རྩོམ་ཡིག་རྣམ་གྲངས་སུབ་ཟིན་པ།"
msgid "Up"
msgstr "གོང་དུ།"
msgid "Performance"
msgstr "གཤིས་ནུས།"
msgid "Width"
msgstr "ཞེང་ཚད།"
msgid "Height"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
msgid "This field is required."
msgstr "ཚན་པ་འདི་ངེས་པར་དུ་འབྲི་དགོས།"
msgid "Maximum"
msgstr "ཐང་ཆེ་ཤོས།"
msgid "Line"
msgstr "ཐིག་གཤིས།"
msgid "Scale"
msgstr "ཆུང་གཏོང་།"
msgid "Medium"
msgstr "འབྲིང་རིམ།"
msgid "Media"
msgstr "སྨྱན་གཟུགས།"
msgid "Plain text"
msgstr "ཡིག་རྐྱང་།"
msgid "Caching"
msgstr "བར་གསོག"
msgid "Month"
msgstr "ཟླ་བ།"
msgid "Details"
msgstr "ཞིབ་ཆ།"
msgid "Widget"
msgstr "ཚོད་འཛིན་ལྷུ་ཆས།"
msgid "Last reply"
msgstr "དཔྱད་གཏམ་གསར་ཤོས།"
msgid "Prev"
msgstr "ངོས་གོང་མ།"
msgid "System"
msgstr "རྒྱུད་ཁོངས།"
msgid "Domain"
msgstr "ཁོངས།"
msgid "Processors"
msgstr "སྒྲིག་གཅོད་ཆས།"
msgid "Unlimited"
msgstr "ཚོད་འཛིན་མི་བྱེད།"
msgid "State"
msgstr "（ཞིང་། /ཁུལ། /དམིགས་ཁུལ།）"
msgid "Terms"
msgstr "རིགས་དབྱེ་བ"
msgid "Send"
msgstr "སྐྱེལ་གཏོང་།"
msgid "Code"
msgstr "ཚབ་ཨང་།"
msgid "Enter a valid username."
msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱི་མིང་ནུས་ལྡན་ཞིག་འབྲི་བ།"
msgid "Owner"
msgstr "དབང་མཁན།"
msgid "Recipient"
msgstr "ལེན་མཁན།"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr "བདམས་པའི་སྤྱོད་མཁན་ལ་འཁྲབ་མཁན་སྣོན་པ།"
msgid "Remove a role from the selected users"
msgstr "བདམས་པའི་སྤྱོད་མཁན་ལ་འཁྲབ་མཁན་སུབ་པ།"
msgid "security"
msgstr "བདེ་འཇགས་རང་བཞིན།"
msgid "node"
msgstr "ཚིག་ཚེགས།"
msgid "Administer content"
msgstr "དོ་དམ་ནང་དོན།"
msgid "General"
msgstr "རྒྱུན་ལྡན་གྱི་སྒྲིག་འགོད།"
msgid "Cleanup"
msgstr "གཙང་སེལ།"
msgid "Example"
msgstr "དཔེར་ན།"
msgid "Method"
msgstr "བྱེད་སྟངས།"
msgid "Recent posts"
msgstr "ཉེ་ཆར་ཀྱི་དཔྱད་ཡིག"
msgid "Egypt"
msgstr "ཨེ་ཅིབ།"
msgid "Namibia"
msgstr "ན་སྨི་པི་ཡ།"
msgid "Israel"
msgstr "དབྱི་སི་རལ།"
msgid "Iran"
msgstr "དབྱི་རན།"
msgid "New Zealand"
msgstr "ནེའུ་ཙི་ལན།"
msgid "Tonga"
msgstr "ཐང་ཅ།"
msgid "Cuba"
msgstr "ཁུ་པ།"
msgid "Brazil"
msgstr "པུ་ར་སི།"
msgid "Chile"
msgstr "ཆི་ལི།"
msgid "Paraguay"
msgstr "ཕ་ར་ཀུའེ།"
msgid "Jamaica"
msgstr "ཅ་མེ་ཁ།"
msgid "Japan"
msgstr "འཇར་པན།"
msgid "Libya"
msgstr "ལི་པི་ཡ།"
msgid "Navajo"
msgstr "Navajo༼ན་ཝ་ཧོའི་སྐད༽"
msgid "Poland"
msgstr "ཕོ་ལན།"
msgid "Portugal"
msgstr "ཕུའུ་ཐའོ་ཡ།"
msgid "Singapore"
msgstr "སིང་ཀ་ཕོར།"
msgid "Turkey"
msgstr "ཐུར་ཁེ།"
msgid "Day"
msgstr "ཉིན།"
msgid "Table"
msgstr "རེའུ་མིག"
msgid "Mon"
msgstr "གཟའ་ཟླ་བ།"
msgid "Tue"
msgstr "གཟའ་མིག་དམར།"
msgid "Wed"
msgstr "གཟའ་ལྷག་པ།"
msgid "Thu"
msgstr "གཟའ་ཕུར་བུ།"
msgid "Fri"
msgstr "གཟའ་པ་སངས།"
msgid "Sat"
msgstr "གཟའ་སྤེན་པ།"
msgid "Sun"
msgstr "གཟའ་ཉི་མ།"
msgid "January"
msgstr "ཟླ་དང་པོ།"
msgid "February"
msgstr "ཟླ་གཉིས་པ།"
msgid "March"
msgstr "ཟླ་གསུམ་པ།"
msgid "April"
msgstr "ཟླ་བཞི་པ།"
msgid "May"
msgstr "ཟླ་ལྔ་པ།"
msgid "June"
msgstr "ཟླ་དྲུག་པ།"
msgid "July"
msgstr "ཟླ་བདུན་པ།"
msgid "August"
msgstr "ཟླ་བརྒྱད་པ།"
msgid "September"
msgstr "ཟླ་དགུ་པ།"
msgid "October"
msgstr "ཟླ་བཅུ་བ།"
msgid "November"
msgstr "ཟླ་བཅུ་གཅིག་པ།"
msgid "December"
msgstr "ཟླ་བཅུ་གཉིས་པ།"
msgid "am"
msgstr "སྔ་དྲོ།"
msgid "pm"
msgstr "ཕྱི་དྲོ།"
msgid "Forum"
msgstr "གླེང་སྟེགས།"
msgid "Configuration"
msgstr "ལྡེབ་སྒྲིག"
msgid "!time ago"
msgstr "!timeཡི་སྔོན།"
msgid "Other"
msgstr "གཞན།"
msgid "Align"
msgstr "སྙོམས་སྒྲིག"
msgid "Background color"
msgstr "རྒྱབ་ལྗོངས་ཁ་དོག"
msgid "Text color"
msgstr "ཡིག་རྐྱང་གི་ཁ་མདོག"
msgid "Navigation"
msgstr "ཕྱོགས་ཁྲིད།"
msgid "Basic"
msgstr "རྩ་བ།"
msgid "Color"
msgstr "ཁ་དོག"
msgid "Appearance"
msgstr "ཕྱི་རྣམ།"
msgid "List type"
msgstr "རེའུ་མིག་གི་རིགས།"
msgid "Role"
msgstr "འཁྲབ་མཁན།"
msgid "User login"
msgstr "སྤྱོད་མཁན་ཐོ་འགོད།"
msgid "Log in"
msgstr "ཐོ་འགོད།"
msgid "Updated URL for feed %title to %url."
msgstr ""
"RSS feed %titleཡི་དྲ་གནས་ "
"%urlརུ་གསར་སྒྱུར་བྱེད་པ།"
msgid "Blog"
msgstr "པོ་ཁུག"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "ཡིག་རྐྱང་གི་དཔྱད་གཏམ་ཨང་དང་པོར་ལྟ་བ།"
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "ཡིག་རྐྱང་གི་དཔྱད་གཏམ་གསར་པ་ཨང་དང་པོར་ལྟ་བ།"
msgid "Add new comment"
msgstr "དཔྱད་གཏམ་གསར་པ་སྣོན་པ།"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "རྩོམ་ཡིག་འདིར་དཔྱད་གཏམ་གསར་པ་སྤེལ་བ།"
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱི་ཡིག་རྐྱང་དང་འབྲེལ་བའི་ལྟ་སྟངས་མཉམ་སྤྱོད་བྱེད་པ།"
msgid "reset"
msgstr "བསྐྱར་སྒྲིག"
msgid "String"
msgstr "ཡིག་ཕྲེང་།"
msgid "Case"
msgstr "བྲིས་ཆེ་ཆུང་།"
msgid "Users"
msgstr "སྤྱོད་མཁན།"
msgid "Not installed"
msgstr "སྒྲིག་འཇུག་བྱས་མེད།"
msgid "Choices"
msgstr "གདམ་ཚན།"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "བར་གསོག་ཆེས་ཆུང་བའི་འཁོར་ཡུན།"
msgid "Referrer"
msgstr "ཁུངས།"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site "
"བཟོ་སྐྲུན་བྱེད་བཞིན་ཡོད།"
msgid "Default front page"
msgstr "སོར་འཇོག་གཙོ་ངོས།"
msgid "Top pages"
msgstr "ཀུན་གྱིས་དོ་སྣང་བྱེད་ཡུལ་དུ་གྱུར་བའི་ཤོག་ངོས།"
msgid "Text processing"
msgstr "ཡིག་རྐྱང་སྒྲིག་གཅོད།"
msgid "Maximum length"
msgstr "རིང་ཚད་ཆེ་ཤོས།"
msgid "Rows"
msgstr "ཕྲེང་།"
msgid "Save changes"
msgstr "བཟོ་བཅོས་ཉར་ཚགས།"
msgid "access denied"
msgstr "ལྟ་སྤྱོད་བྱེད་མི་ཆོག་པ།"
msgid "Anonymous"
msgstr "མིང་འགོད་སྤྱོད་མཁན།"
msgid "Uninstall"
msgstr "ཕྱིར་ལེན་པ།"
msgid "Install"
msgstr "སྒྲིག་འཇུག"
msgid "Clone"
msgstr "བསྐྱར་བཟོ།"
msgid "Normal menu item"
msgstr "སྤྱིར་བཏང་གི་གདམ་ཚན།"
msgid "Arguments"
msgstr "ཞུགས་གྲངས།"
msgid "Operator"
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་རྟགས།"
msgid "Filters"
msgstr "འཚག་འབྱེད།"
msgid "Optional"
msgstr "འདེམས་ན་ཆོག་པ།"
msgid "Order"
msgstr "མངག་ཐོ།"
msgid "Recent comments"
msgstr "དཔྱད་བརྗོད་གསར་བ།"
msgid "Recent hits"
msgstr "ཉེ་ཆར་ལྟ་བཤར།"
msgid "Set default"
msgstr "མོས་འཐད་དུ་སྒྱུར་བ།"
msgid "Position"
msgstr "གནས་ཡུལ།"
msgid "Integer"
msgstr "ཧྲིལ་གྲངས།"
msgid "IP Address"
msgstr "Ipགནས་ཡུལ།"
msgid "The comment and all its replies have been deleted."
msgstr "དཔྱད་གཏམ་དང་ལན་ཚང་མ་སུབ་ཟིན།"
msgid "Basic settings"
msgstr "གཞི་རྩའི་སྒྲིག་འགོད།"
msgid "Preformatted"
msgstr "རྣམ་གཞག་ཅན་སྔོན་སྒྲིག"
msgid "Profile"
msgstr "མི་སྒེར་གྱི་དཔྱད་གཞི་ཡིག་ཆ།"
msgid "Anonymous users"
msgstr "གསང་མིང་སྤྱོད་མཁན།"
msgid "Clear cache"
msgstr "བར་གསོག་གཙང་སེལ་བྱེད་པ།"
msgid "Visibility settings"
msgstr "མཐོང་རུང་རང་བཞིན་སྒྲིག་བཀོད།"
msgid "Votes"
msgstr "འདེམས་ཤོག་འཕེན་པ།"
msgid "Term description"
msgstr "ཐ་སྙད་ཞིབ་བརྗོད།"
msgid "Save settings"
msgstr "སྒྲིག་འགོད་ཉར་ཚགས།"
msgid "Operation"
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད།"
msgid "reply"
msgstr "ལན་འདེབས་པ།"
msgid "Function"
msgstr "རྟེན་འབྱུང་གྲངས།"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "%name ཡིས་གླེང་མོད་ཁ་རྒྱབ།"
msgid "Tracker"
msgstr "དེ་སྔོན་གྱི་རྩོམ་ཡིག"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་ངེས་པར་དུ་ཚེས་གྲངས་ནུས་ལྡན་ཞིག་དམིགས་འཛུགས་བྱེད་དགོས།"
msgid "Server settings"
msgstr "ཞབས་ཞུ་འཕྲུལ་ཆས་སྒྲིག་བཀོད།"
msgid "The field %field is required."
msgstr ""
"%field "
"ཡིག་དུམ་ངེས་པར་དུ་འབྲི་དགོས།"
msgid "Germany"
msgstr "འཇར་མན།"
msgid "Logout"
msgstr "ཐོ་སུབ།"
msgid "Sort by"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་གི་གཞི་འཛིན་ས།"
msgid "Created date"
msgstr "གསར་འཛུགས་བྱས་པའི་དུས།"
msgid "Default language"
msgstr "སོར་འཇོག་གི་སྐད་རིགས།"
msgid "Delete rule"
msgstr "སྒྲིག་ལམ་དོར་བ།"
msgid "Afghanistan"
msgstr "ཨ་ཧྥུ་ཧན།"
msgid "Albania"
msgstr "ཨར་པ་ནི་ཡ།"
msgid "Algeria"
msgstr "ཨར་ཅི་རི་ཡ།"
msgid "American Samoa"
msgstr "ས་མོ་ཡ་ཤར་མ།"
msgid "Andorra"
msgstr "ཨན་ཏོར་རན།"
msgid "Angola"
msgstr "ཨན་ཀོ་ལ།"
msgid "Anguilla"
msgstr "ཨན་ཀུའེ་ལ།"
msgid "Antarctica"
msgstr "ལྷོ་སྣེ་གླིང་།"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "ཨན་ཐི་ཀྭ་དང་པར་པུ་ཏ།"
msgid "Argentina"
msgstr "ཨར་ཀེན་ཐིན།"
msgid "Armenia"
msgstr "ཨ་མེ་ཉི་ཡ།"
msgid "Aruba"
msgstr "ཨ་རུ་པ།"
msgid "Australia"
msgstr "ཨོ་སི་ཁྲི་ལི་ཡ།"
msgid "Austria"
msgstr "ཨོ་སི་ཁྲི་རི་ཡ།"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "ཨོ་པེ་སེན་སི་ཐེ།"
msgid "Bahamas"
msgstr "པ་ཧ་མ།"
msgid "Bahrain"
msgstr "པ་རེན།"
msgid "Bangladesh"
msgstr "བྷང་ག་ལ།"
msgid "Barbados"
msgstr "པར་པ་ཏུའོ་སི།"
msgid "Belarus"
msgstr "བལ་ཨུ་རུ་སུ།"
msgid "Belgium"
msgstr "པེ་ལ་ཇེམ།"
msgid "Belize"
msgstr "པེར་ཙེ།"
msgid "Benin"
msgstr "པེ་ནི་ན།"
msgid "Bermuda"
msgstr "པེལ་མུ་ཏ་གླིང་ཚོམ།"
msgid "Bhutan"
msgstr "འབྲུག་ཡུལ།"
msgid "Bolivia"
msgstr "པོ་ལི་ཝེ་ཡ།"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "པོ་སི་ཉི་ཡ་དང་ཧེ་སའེ་ཀོ་ཝེ་ན།"
msgid "Botswana"
msgstr "པོ་ཚི་ཝ་ན།"
msgid "Bouvet Island"
msgstr "པུའུ་ཝེ་གླིང་།"
msgid "Brunei"
msgstr "ཝུན་ལའེ།"
msgid "Bulgaria"
msgstr "པུར་ཀ་རི་ཡ།"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "པོ་ཁི་ན་ཧྥ་སོ།"
msgid "Burundi"
msgstr "པུ་རུན་ཏི།"
msgid "Cambodia"
msgstr "ཁམ་ཕུ་ཁྲེ།"
msgid "Cameroon"
msgstr "ཁ་མེ་རོང་།"
msgid "Canada"
msgstr "ཁ་ན་ཏ།"
msgid "Cape Verde"
msgstr "ཝེར་ཏེ་གླིང་ཟུར།"
msgid "Cayman Islands"
msgstr "ཁེ་མན་གླིང་ཚོམ།"
msgid "Central African Republic"
msgstr "ཨ་ཧྥེ་རི་ཁ་དབུས་མའི་སྤྱི་མཐུན་རྒྱལ་ཁབ།"
msgid "Chad"
msgstr "ཆ་ཏེ།"
msgid "China"
msgstr "ཀྲུང་གོ"
msgid "Christmas Island"
msgstr "ཡེ་ཤུའི་འཁྲུངས་སྐར་གླིང་ཕྲན།"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "ཁོ་ཁོ་སི༼ཅི་ལིན༽གླིང་ཚོམ།"
msgid "Colombia"
msgstr "ཁོ་ལོམ་པི་ཡ།"
msgid "Comoros"
msgstr "ཁོ་མོ་རོ།"
msgid "Cook Islands"
msgstr "ཁོ་གེ་གླིང་ཚོམ།"
msgid "Costa Rica"
msgstr "ཁོ་སི་ཐ་རི་ཁ།"
msgid "Cyprus"
msgstr "སེ་བ་རུ་སི།"
msgid "Czech Republic"
msgstr "སེ་ཙེ་ཁོལ་སྤྱི་མཐུན་རྒྱལ་ཁབ།"
msgid "Denmark"
msgstr "ཏེན་མག"
msgid "Djibouti"
msgstr "ཅི་པོའུ་ཐི།"
msgid "Dominica"
msgstr "ཏོ་སྨི་ནི་ཁ།"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "ཏོ་སྨི་ནི་ཁ་སྤྱི་མཐུན་རྒྱལ་ཁབ།"
msgid "Ecuador"
msgstr "ཨེ་ཁ་ཏོར།"
msgid "El Salvador"
msgstr "སར་ཝ་ཏོལ།"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "ཐིག་དམར་ཀུའི་ནེ་ཡ།"
msgid "Eritrea"
msgstr "ཨེ་རི་ཁྲིའེ་ཡ།"
msgid "Estonia"
msgstr "ཨེ་སོ་ནི་ཡ།"
msgid "Ethiopia"
msgstr "ཨེ་ཧེ་ཨོ་ཕི་ཡ།"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "ཧྥ་རོ་གླིང་ཚོམ།"
msgid "Finland"
msgstr "ཧྥིན་ལན།"
msgid "France"
msgstr "ཧྥ་རན་སེ།"
msgid "French Guiana"
msgstr "ཧྥ་རན་སེའི་ཁོངས་ཀྱི་ཀུའེ་ཡ་ན།"
msgid "French Polynesia"
msgstr "ཧྥ་རན་སེའི་ཁོངས་ཀྱི་ཕོ་ལེ་ནེ་ཞི་ཡ།"
msgid "Gabon"
msgstr "ཀ་པོན།"
msgid "Gambia"
msgstr "ཀམ་པི་ཡ།"
msgid "Georgia"
msgstr "ཀེ་ཨོར་ཀི་ཡ།"
msgid "Ghana"
msgstr "ཀག་ན།"
msgid "Gibraltar"
msgstr "ཀེ་པུ་རའེ་ཐའོ།"
msgid "Greece"
msgstr "ཀེ་རི་སེ།"
msgid "Greenland"
msgstr "ཀེ་རུན་ལན་གླིང་ཕྲན།"
msgid "Grenada"
msgstr "ཀེ་རེན་ན་ཏ།"
msgid "Guadeloupe"
msgstr "ཀྭ་ཏེ་ལོ་ཕུ་གླིང་ཕྲན།"
msgid "Guam"
msgstr "ཀོམ་གླིང་ཕྲན།"
msgid "Guatemala"
msgstr "ཀུའེ་ཐི་མ་ལ།"
msgid "Guinea"
msgstr "ཀུའེ་ནེ་ཡ།"
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "ཀུའེ་ནེ་ཡ་པི་སོ།"
msgid "Guyana"
msgstr "ཀུའེ་ཡ་ན།"
msgid "Haiti"
msgstr "ཧེ་ཐི།"
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "ཧེར་ཏི་གླིང་ཕྲན་དང་མའེ་ཁོ་ཏང་གླིང་ཚོམ།"
msgid "Honduras"
msgstr "ཧོང་ཏུ་ར་སི།"
msgid "Hungary"
msgstr "ཧང་ག་རི།"
msgid "Iceland"
msgstr "འཁྱགས་གླིང་།"
msgid "India"
msgstr "རྒྱ་གར།"
msgid "Indonesia"
msgstr "ཧིན་རྡུ་ཉི་ཞི་ཡ།"
msgid "Iraq"
msgstr "དབྱི་རག།"
msgid "Ireland"
msgstr "ཨིར་ལན།"
msgid "Italy"
msgstr "དབྱི་ཐ་ལི།"
msgid "Jordan"
msgstr "ཅོར་ཏན།"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "ཧ་སག་སི་ཐན།"
msgid "Kenya"
msgstr "ཁེན་ནི་ཡ།"
msgid "Kiribati"
msgstr "ཁེ་རི་པ་སི།"
msgid "Kuwait"
msgstr "ཁུ་ཝེ་ཐེ།"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "ཁེར་ཀེ་སི་སི་ཐན།"
msgid "Laos"
msgstr "ལོ་སི།"
msgid "Latvia"
msgstr "ལ་ཐེ་ཝེ་ཡ།"
msgid "Lebanon"
msgstr "ལེ་པ་ནོན།"
msgid "Lesotho"
msgstr "ལེ་སོ་ཐོ།"
msgid "Liberia"
msgstr "ལི་པེ་རི་ཡ།"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ལེ་ཁེ་ཐེན་སི་ཐེན།"
msgid "Lithuania"
msgstr "ལི་ཐུ་ཝན།"
msgid "Luxembourg"
msgstr "ལུ་ཙེམ་པོག"
msgid "Madagascar"
msgstr "མ་ཏ་ཀ་སི་ཁར།"
msgid "Malawi"
msgstr "མ་ལ་ཝེ།"
msgid "Malaysia"
msgstr "མ་ལེ་ཞི་ཡ།"
msgid "Maldives"
msgstr "མར་ཏི་ཝེ།"
msgid "Mali"
msgstr "མ་ལི།"
msgid "Malta"
msgstr "མར་ཐ།"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "མར་ཧྲོར་གླིང་ཚོམ།"
msgid "Martinique"
msgstr "མལ་ཐི་ནི་ཁེ་གླིང་ཕྲན།"
msgid "Mauritania"
msgstr "མོ་རི་ཐ་ནི་ཡ།"
msgid "Mauritius"
msgstr "མོ་རི་ཐིའུ་སི།"
msgid "Mayotte"
msgstr "མ་ཡོ་ཐི་གླིང་ཕྲན།"
msgid "Mexico"
msgstr "མེག་སི་ཁོ"
msgid "Micronesia"
msgstr "སྨི་ཁེ་རོ་ནི་ཞི་ཡ།"
msgid "Moldova"
msgstr "མལ་ནི་ཐལ།"
msgid "Monaco"
msgstr "མོ་ན་ཁོ།"
msgid "Mongolia"
msgstr "མོང་གོལ།"
msgid "Montserrat"
msgstr "མོང་ཐེ་སེ་ར་ཐེ་གླིང་ཕྲན།"
msgid "Morocco"
msgstr "མོ་རོ་ཁོ།"
msgid "Mozambique"
msgstr "མོ་ཙམ་པི་ཁེ།"
msgid "Myanmar"
msgstr "འབར་མ།"
msgid "Nauru"
msgstr "ནོ་རུ།"
msgid "Nepal"
msgstr "བལ་ཡུལ།"
msgid "Netherlands"
msgstr "ཧོ་ལན།"
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "ཧོ་ལན་གྱི་ཁོངས་ཨན་ཐི་ལེ་སི་གླིང་ཕྲན།"
msgid "New Caledonia"
msgstr "ཁ་ལེ་ཏོ་ནི་ཡ་གསར་པ།"
msgid "Nicaragua"
msgstr "ནི་ཁར་ཀྭ"
msgid "Niger"
msgstr "ནི་ཀྲེར།"
msgid "Nigeria"
msgstr "ནི་ཀྲེ་རི་ཡ།"
msgid "Niue"
msgstr "ནིའུ་ཨེ།"
msgid "Norfolk Island"
msgstr "ནོར་ཧྥུ་ཁུ་གླིང་ཕྲན།"
msgid "North Korea"
msgstr "ཁོ་རེ་ཡ།"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "མ་རི་ཡ་ན་གླིང་ཚོམ་བྱང་མ།"
msgid "Norway"
msgstr "ནོར་ཝེ།"
msgid "Oman"
msgstr "ཨོ་མན།"
msgid "Pakistan"
msgstr "ཕ་ཁི་སི་ཐན།"
msgid "Palau"
msgstr "ཕ་ལའོ་གླིང་ཚོམ།"
msgid "Panama"
msgstr "ཕ་ན་མ།"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "ཕ་ཕུའི་གྷིའི་ནི།"
msgid "Peru"
msgstr "ཕེ་རུ།"
msgid "Philippines"
msgstr "ཧྥི་ལི་ཕིན།"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "ཕུར་ཐོ་རི་ཁོ།"
msgid "Qatar"
msgstr "ཁ་ཐར།"
msgid "Reunion"
msgstr "རུས་ནིང་།"
msgid "Romania"
msgstr "རོ་མ་ནི་ཡ།"
msgid "Russia"
msgstr "ཨོ་རོ་སོག"
msgid "Rwanda"
msgstr "རུ་ཝང་ཏ།"
msgid "Samoa"
msgstr "སི་མུ་ཡ།"
msgid "San Marino"
msgstr "སོན་མ་རི་ནོ།"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "སོ་ཏི་ཨ་རབ།"
msgid "Senegal"
msgstr "སེན་ནེ་ཀོ"
msgid "Seychelles"
msgstr "སེ་ཆ་ལི་གླིང་ཚོམ།"
msgid "Sierra Leone"
msgstr "སེར་ར་ལིན་ཨོང་།"
msgid "Slovakia"
msgstr "སི་ལོ་ཧྥ་ཁི་ཡ།"
msgid "Slovenia"
msgstr "སི་ལོ་ཧྥི་ནི་ཡ།"
msgid "Solomon Islands"
msgstr "སོ་ལོ་མོན་གླིང་ཚོམ།"
msgid "Somalia"
msgstr "སོ་མ་ལི་ཡ།"
msgid "South Africa"
msgstr "ལྷོ་ཨ་ཧྥི་རི་ཀ"
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "ཅོར་ཅི་ཡ་ལྷོ་མ་དང་སན་ཝེ་ཅི་ལྷོ་མའི་གླིང་ཚོམ།"
msgid "Spain"
msgstr "སུ་པན།"
msgid "Sri Lanka"
msgstr "གསེར་གླིང་།"
msgid "Sudan"
msgstr "སུ་ཏན།"
msgid "Suriname"
msgstr "སུ་རི་ནམ།"
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "སི་ཝར་པར་དང་ཅན་མ་ཡན་གླིང་ཕྲན།"
msgid "Swaziland"
msgstr "སུའེ་ཙི་ལན།"
msgid "Sweden"
msgstr "སུའེ་ཏེན།"
msgid "Switzerland"
msgstr "སུའེ་ཙེར།"
msgid "Syria"
msgstr "སི་རི་ཡ།"
msgid "Taiwan"
msgstr "ཐའེ་ཝན།"
msgid "Tajikistan"
msgstr "ཐ་ཅི་ཁི་སི་ཐན།"
msgid "Tanzania"
msgstr "ཐན་ཙན་ནི་ཡ།"
msgid "Thailand"
msgstr "ཐེ་ལན།"
msgid "Togo"
msgstr "ཐོ་ཀོ"
msgid "Tokelau"
msgstr "ཐོ་ཁེ་ལོ་གླིང་ཚོམ།"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ཐེ་རི་ནི་ཏ་དང་ཐོ་པ་ཀོ"
msgid "Tunisia"
msgstr "ཐུ་ནི་སི།"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "ཐུ་ཁའུ་མན་སི་ཐན།"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "ཐུལ་ཁེ་སི་གླིང་ཚོམ་དང་ཁེ་ཁོ་སི་གླིང་ཚོམ།"
msgid "Tuvalu"
msgstr "ཐུ་ཝ་ལུ།"
msgid "Uganda"
msgstr "ཝུ་ཀན་ཏ།"
msgid "Ukraine"
msgstr "ཝུ་ཁེར་ལན།"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "ཨ་རབ་མཉམ་འབྲེལ་ཚོ་དཔོན་རྒྱལ་ཁབ།"
msgid "United Kingdom"
msgstr "དབྱིན་ཇི།"
msgid "United States"
msgstr "ཨ་རི།"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "ཨ་རི་རང་ཡུལ་ཕྱི་རོལ་གྱི་གླིང་ཕྲན།"
msgid "Uruguay"
msgstr "ཝུར་ཀུའེ།"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "ཝུའུ་ཙི་པིའེ་ཁེ་སི་ཐན།"
msgid "Vanuatu"
msgstr "ཞི་བདེ་རྒྱ་མཚོ་ལྷོ་མའི་གླིང་ཕྲན་རྒྱལ་ཁབ།"
msgid "Venezuela"
msgstr "ཝེ་ནེ་ཙུའེ་ལ།"
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "ཝ་ལི་སི་དང་ཧྥུའུ་ཐུ་ན།"
msgid "Yemen"
msgstr "ཡེ་མེན།"
msgid "Zambia"
msgstr "ཙན་པི་ཡ།"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ཙམ་པབ་ཝེ།"
msgid "Table prefix"
msgstr "རེའུ་མིག་གི་སྔོན་འདོགས།"
msgid "Database username"
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་སྤྱོད་མཁན་གྱི་མིང་།"
msgid "Database password"
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་གསང་གྲངས།"
msgid "Database name"
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་མིང་།"
msgid "Add user"
msgstr "སྤྱོད་མཁན་ཁ་སྣོན།"
msgid "Port"
msgstr "མཐུད་སྣེ།"
msgid "Size of textfield"
msgstr "ཡིག་རྐྱང་ཚང་གི་ཆེ་ཆུང་།"
msgid "Authoring information"
msgstr "ཆ་འཕྲིན་རྩོམ་སྒྲིག"
msgid "Authored on"
msgstr "ཐོག་ཡོངས་བསྒྲགས་བྱས་པ།"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "%anonymousལ་སྟོང་ཆ་འཇོག་རོགས།"
msgid "Hidden"
msgstr "གབ་པ།"
msgid "Show"
msgstr "མངོན་པ།"
msgid ""
"Enable or disable page caching for anonymous users and set CSS and JS "
"bandwidth optimization options."
msgstr ""
"གསང་བའི་སྤྱོད་མཁན་གྱི་དྲ་ངོས་བར་གསོག་དང་སྒྲིག་འགོད་CSS "
"JSཡི་ཞེང་ཚད་ལེགས་བཅོས་འདེམས་ཚན་སྒོ་ཕྱེ་བ་དང་བརྒྱག་པ།"
msgid "Syslog"
msgstr "བརྒྱུད་ཁོངས་ཀྱི་ཉིན་ཐོ།"
msgid "Key"
msgstr "གསང་ལྡེ།"
msgid "Enabled languages"
msgstr "སྤྱོད་རྒྱུའི་སྐད་བརྡ།"
msgid "Change"
msgstr "བཟོ་བཅོས།"
msgid "Arabic"
msgstr "ཨ་རབ་ཀྱི་སྐད།"
msgid "English"
msgstr "English(དབྱིན་སྐད།)"
msgid "French"
msgstr "ཧྥ་རན་སེའི་སྐད།"
msgid "Italian"
msgstr "དབྱི་ཐ་ལི་སྐད།"
msgid "Spanish"
msgstr "སི་ཕེན་སྐད།"
msgid "Japanese"
msgstr "ལྗར་པན་སྐད།"
msgid "Korean"
msgstr "ཁོ་རེ་ཡའི་སྐད།"
msgid "Tokens"
msgstr "ཚབ་བརྗེ་རྟགས།"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "ལས་གཞི་འདི་དག་སུབ་པ་གཏན་འཁེལ་ཡིན་ནམ།"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"ཁྲིམས་མཐུན་གྱི་གློག་ཡིག་གཏོང་ཡུལ་ཞིག་དགོས་པ་དང་། "
"བརྒྱུད་ཁོངས་ཀྱི་གློག་ཡིག་ཚང་མ་གཏོང་ཡུལ་འདིའི་ནང་བསྐུར་རྒྱུ་ཡིན། "
"གློག་ཡིག་གཏོང་ཡུལ་འདི་ཕྱི་ལ་ཡོངས་བསྒྲགས་བྱ་རྒྱུ་མིན། "
"གསང་གྲངས་གསར་པ་དང་ཆེད་དམིགས་གནས་འཕྲིན་དེ་བཞིན་བརྡ་ཐོ་བཅས་ལེན་སྐབས་གློག་ཡིག་གཏོང་ཡུལ་འདི་བེད་སྤྱོད་བྱ་རྒྱུ་ཡིན།"
msgid ""
"The e-mail address %email is already registered. <a "
"href=\"@password\">Have you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"གློག་ཡིག་གཏོང་ཡུལ%emailཐོ་འགོད་བྱས་ཟིན། "
"<a "
"href=\"@password\">གསང་གྲངས་བརྗེད་སོང་བ་ཡིན་ནམ།</a>"
msgid "Import OPML"
msgstr "OPMLའདྲེན་འཇུག"
msgid "Remove items"
msgstr "ས་བཅད་སུབ་པ།"
msgid "OPML File"
msgstr "OPML ཡིག་ཆ།"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "བྱ་རུང་བའི་HTMLཡི་གདོང་འཛར།"
msgid "Sources"
msgstr "ཁུངས།"
msgid "!title category latest items"
msgstr "!titleརིགས་དབྱེའི་ས་བཅད་གསར་ཤོས།"
msgid "!title feed latest items"
msgstr "!titleཁུངས་ཀྱི་ས་བཅད་གསར་ཤོས།"
msgid "The category %category has been updated."
msgstr "རིགས་དབྱེ་%categoryགསར་སྒྱུར་བྱས་ཟིན།"
msgid "The category %category has been deleted."
msgstr "རིགས་དབྱེ%categoryསུབ་ཟིན།"
msgid "Category %category added."
msgstr "རིགས་དབྱེ%categoryསྣོན་པ།"
msgid "The category %category has been added."
msgstr "རིགས་དབྱེ%categoryབསྣན་པ།"
msgid "aggregator - @title"
msgstr "འདུས་སྦྱོར་ཆས- @title"
msgid "Add menu"
msgstr "གདམ་ཐོ་སྣོན་པ།"
msgid "menu"
msgstr "འདེམས་བྱང་།"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ མདུན་ཕྱོགས།"
msgid "next ›"
msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས། ›"
msgid "No items selected."
msgstr "གདམ་པའི་ཚན་པ་མེད་པ།"
msgid "The update has been performed."
msgstr "གསར་སྒྱུར་ལག་བསྟར་བྱས་ཟིན།"
msgid "Browser"
msgstr "ལྟ་བཤར་ཆས།"
msgid "View user profile."
msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱི་དཔྱད་ཡིག་ལྟ་བ།"
msgid "locked"
msgstr "ཟྭ་རྒྱག་པ།"
msgid "Titles only"
msgstr "ཁ་བྱང་ཁོ་ན་ལས་མེད།"
msgid "Full text"
msgstr "གཞུང་དངོས།"
msgid "This cannot be undone."
msgstr "བྱ་སྤྱོད་འདི་སླར་གསོ་བྱ་ཐབས་མེད།"
msgid "Upload picture"
msgstr "པར་རིས་ཕར་སྐྱེལ་བ།"
msgid "Message:"
msgstr "གནས་འཕྲིན།"
msgid "Language file"
msgstr "སྐད་བརྡའི་ཡིག་ཆ།"
msgid "published"
msgstr "སྤེལ་ཟིན་པ།"
msgid "Average page generation time"
msgstr "ཤོག་ངོས་སྐྱེད་གྲུབ་བྱེད་པའི་ཆ་སྙོམས་དུས་ཚོད།"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "བཟོ་བཅོས་བྱས་པ་ཉར་ཚགས་བྱས་..."
msgid "Show only users where"
msgstr "དམིགས་བཙུགས་སྤྱོད་མཁན་ཁོ་ན་མངོན་པ།"
msgid "Refine"
msgstr "ཞིབ་ཏུ་དབྱེ་བ།"
msgid "Undo"
msgstr "སོར་ཆུད།"
msgid "Please enter some keywords."
msgstr "འཚོལ་བཤེར་གྱི་ཚིག་ནང་འཇུག་བྱོས།"
msgid "Front page"
msgstr "མདུན་ངོས།"
msgid ""
"Visitors can create accounts and no administrator approval is "
"required."
msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱིས་རྩིས་ཐམ་གསར་འཛུགས་བྱེད་ཆོག་པ་མ་ཟད་དོ་དམ་པའི་ཆོག་མཆན་ཡང་མི་དགོས།"
msgid "Deleted"
msgstr "སུབ་ཚར།"
msgid "Languages"
msgstr "སྐད་རིགས"
msgid "Features"
msgstr "ཁྱད་ཆོས།"
msgid "Create new revision"
msgstr "བཟོ་བཅོས་བྱས་པའི་པར་གཞི་གསར་བ་གསར་བཟོ།"
msgid "First"
msgstr "དང་པོ།"
msgid "Middle"
msgstr "Middle"
msgid "Second"
msgstr "སྐར་ཆ།"
msgid "Entity"
msgstr "དངོས་གཞི།"
msgid "Fixed"
msgstr "ངེས་གཏན།"
msgid "Revert"
msgstr "སོར་ཆུབ།"
msgid "Empty"
msgstr "སྟོང་པ།"
msgid "Path alias"
msgstr "འགྲོ་ལམ་གྱི་མིང་གཞན།"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "ནོར་འཁྲུལ་ཞིག་བྱུང་བས་སྒྲིག་འགོད་བྱས་པ་ཉར་ཚགས་བྱེད་མ་ནུས།"
msgid "First day of week"
msgstr "གཟའ་འཁོར་གཅིག་གི་ཉི་མ་དང་པོ།"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "རང་འགུལ་གྱིས་རིགས་དབྱེ་བ།"
msgid "Create new account"
msgstr "རྩིས་ཐེམ་མིང་གསར་བ་ཞིག་བཟོ་བ།"
msgid "Site information"
msgstr "དྲ་ཚིགས་ཀྱི་ཆ་འཕྲིན།"
msgid "Blocked"
msgstr "བཀག་པ།"
msgid "Visitor"
msgstr "ལྟ་སྤྱོད་བྱེད་མཁན།"
msgid "Parent term"
msgstr "ཕའི་ཐ་སྙད།"
msgid "Style"
msgstr "བཟོ་ལྟ།"
msgid "Forums"
msgstr "གླེང་སྟེགས།"
msgid "revert"
msgstr "སོར་ཆུད།"
msgid "Missing"
msgstr "ཁ་མི་ཚང་བ།"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་སྒྲིག་འགོད་བྱས་པ་ཉར་ཚགས་བྱས།"
msgid "Length of trimmed posts"
msgstr "གནད་བསྡུས་ཀྱི་ཡིག་གྲངས།"
msgid ""
"The maximum number of characters used in the trimmed version of a "
"post. Drupal will use this setting to determine at which offset long "
"posts should be trimmed. The trimmed version of a post is typically "
"used as a teaser when displaying the post on the main page, in XML "
"feeds, etc. To disable teasers, set to 'Unlimited'. Note that this "
"setting will only affect new or updated content and will not affect "
"existing teasers."
msgstr ""
"གནད་བསྡུས་ལས་མངོན་པའི་ཡིག་གྲངས།（ཟུར་ཕྱེད་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་2 "
"རྒྱ་ཡིག་1རུ་བྱ་བ།） Drupal "
"ཡིས་གྲངས་འདི་ལ་བསྟེན་ནས་རྩོམ་ཡིག་གི་ཡིག་གྲངས་རྩིས་བར་བྱེད། "
"ནམ་རྒྱུན་དུ་གནད་བསྡྭས་དང་། "
"XML feeds སོགས་སུ་སྤྱོད།  "
"གནད་བསྡུས་མི་དགོས་ན་'མེད།'རུ་སྒྲིག་འགོད་བྱོས། "
"མཉམ་འཇོག་རྒྱུ་ཞིག་ལ་སྒྲིག་འགོད་འདིས་གསར་སྒྱུར་བྱས་པ་དང་གསར་འཛུགས་བྱས་པའི་ནང་དོན་ཁོ་ན་ལ་ཤུགས་རྐྱེན་ཐེབས།"
msgid "System default"
msgstr "རྒྱུད་ཁོངས་ཀྱིས་སོར་འཇོག་བྱས་པའི་གྲངས།"
msgid "Not published"
msgstr "མ་བཀོད།"
msgid "Menu settings"
msgstr "གདམ་བྱང་སྒྲིག་འགོད།"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type： %title སུབ།"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "བྱ་རུང་བའི་ཡིག་ཆའི་རིགས།"
msgid "New comments"
msgstr "དཔྱད་བརྗོད་གསར་བའི་གྲངས།"
msgid "Relationships"
msgstr "འབྲེལ་བ།"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<གབ་པ།>"
msgid "Parent menu item"
msgstr "ཕའི་གདམ་ཚན།"
msgid "Default options"
msgstr "སོར་འཇོག་གདམ་ཚན།"
msgid "Read only"
msgstr "ཀློག་པ་ཁོ་ན།"
msgid "Finished"
msgstr "ལེགས་གྲུབ་བྱུང་བ།"
msgid "disable"
msgstr "སྤྱོད་མི་ཆོག"
msgid "Storage"
msgstr "སོག་འཇོག"
msgid "Default value"
msgstr "སོར་བཞག་ཐང་།"
msgid "Anonymous user"
msgstr "མིང་འགོད་སྤྱོད་མཁན།"
msgid "The name used to indicate anonymous users."
msgstr "མིང་འགོད་སྤྱོད་མཁན་གྱི་མིང་རྟགས།"
msgid ""
"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
"specify \"node\"."
msgstr ""
"འདི་དང་ལྟོས་ཟླར་གྱུར་བའི་དྲ་གནས་དྲ་ཚིག་གིས་གཙོ་ངོས་བྱས་ནས་མངོན་པར་བྱེད། "
"གལ་ཏེ་ངེས་གཏན་བྱེད་མི་ནུས་ན་\"node\"ནང་འཇུག་བྱེད་རོག"
msgid "Apply"
msgstr "སྤྱོད་པ།"
msgid "is"
msgstr "དེ་ཆེད་དུ།"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱི་འཚོལ་ཞིབ་བྱེད་འདོད་པའི་གནད་ཚིག་ནང་འཇུག་བྱོས།"
msgid "Bold"
msgstr "ཤ་ཆེན།"
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP ཚབ་ཨང་།"
msgid "Simple"
msgstr "སླ་མོ།"
msgid "Blocks"
msgstr "ཁུལ་དུམ།"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"གལ་ཏེ་PHP དཔེ་རྣམ་འདེམས་ན་ "
"%php "
"བར་དུ་PHPབྱ་རིམ་གྱི་ཚབ་ཨང་ནང་འཇུག་བྱེད་དགོས། "
"དོ་སྣང་བྱེད་རྒྱུད་ཅིག་ལ་ནོར་འཁྲུལ་ཅན་གྱི་PHPཚབ་ཨང་ལག་བསྟར་བྱས་ན་ཁྱེད་ཀྱི་Drupal "
"དྲ་ཚིགས་ལ་གཏོར་བརླག་བྱེད།"
msgid "Menus"
msgstr "འདེམས་བྱང་།"
msgid "Default time zone"
msgstr "སོར་འཇོག་དུས་ཁུལ།"
msgid "Overrides"
msgstr "འགེབས།"
msgid "Add field"
msgstr "ཡིག་དུམ་ཁ་སྣོན།"
msgid "Used in"
msgstr "རུ་སྤྱོད་པ།"
msgid "Decimal"
msgstr "སིལ་གྲངས།"
msgid "Minimum"
msgstr "ཐང་ཆུང་ཤོས།"
msgid "Index"
msgstr "གསལ་བྱང་།"
msgid "Permalink"
msgstr "གཏན་དུ་སྤྲེལ་བ།"
msgid "Debug"
msgstr "ཚོད་སྒྲིག"
msgid "Permission"
msgstr "དབང་ཚད།"
msgid "Italic"
msgstr "གསེག་པ།"
msgid "Hide"
msgstr "གབ་པ།"
msgid "Date - newest first"
msgstr "ཚེས་གྲངས།——གསར་བ་ནས་རྙིང་པ།"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "ཚེས་གྲངས།——རྙིང་པ་ནས་གསར་བ།"
msgid "Global"
msgstr "ཁྱོན་ཡོངས།"
msgid "file system"
msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱུད་ཁོངས།"
msgid ""
"The menu system stores system paths only, but will use the URL alias "
"for display. %link_path has been stored as %normal_path"
msgstr ""
"འདེམས་བྱང་རྒྱུད་ཁོངས་ཀྱིས་འགྲོ་ལམ་ཁོ་ན་ཉར་ཚགས་བྱེད་ལ། "
"མངོན་འཆར་བྱེད་དུས་URLཡི་མིང་གཞན་བེད་སྤྱོད་བྱེད། "
"%link_path འདི་ཉིད་ %normal_path "
"ལྟར་ཉར་ཚགས་བྱེད།"
msgid "Hot topic threshold"
msgstr "རྒྱུག་ཆེ་བརྗོད་གཞིའི་ཚད།"
msgid "Topics per page"
msgstr "ཤོག་ངོས་རེ་རེའི་བརྗོད་གཞིའི་གྲངས།"
msgid "Posts - most active first"
msgstr "དཔྱད་བརྗོད་རྩོམ་ཡིག—རྒྱུག་མི་ཆེ་བའི་བརྗོད་གཞི་སྔོན་དུ་འཇོག་པ།"
msgid "Posts - least active first"
msgstr "དཔྱད་བརྗོད་རྩོམ་ཡིག—རྒྱུག་མི་ཆེ་བའི་བརྗོད་གཞི་སྔོན་ཐོན།"
msgid "URL path settings"
msgstr "URLའགྲོ་ལམ་སྒྲིག་འགོད།"
msgid ""
"You must include at least one positive keyword with @count characters "
"or more."
msgstr ""
"གནད་ཚིག་ཏུ་ཡིག་འབྲི་@count "
"ཡི་ཡན་ཆད་དགོས།"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"དངོས་ནས་བཟོབ་བཅོས་བྱས་པའི་ "
"%revision-date སུབ་བམ།"
msgid "Space"
msgstr "སྟོང་མིག"
msgid "Unavailable"
msgstr "སྤྱོད་མི་ནུས།"
msgid "Language neutral"
msgstr "སྐད་རིགས་ལ་དབྱེ་བ་མི་བྱེད་པ།"
msgid "Change layout"
msgstr "བཀོད་པ་བཟོ་བཅོས་བྱེད་པ།"
msgid "Contexts"
msgstr "ངང་ཚུལ།"
msgid "« first"
msgstr "« ངོས་དང་པོ།"
msgid "last »"
msgstr "ངོས་ཆེས་རྗེས་མ། »"
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "དཀར་ཆག་ %directory འབྲི་མི་ནུས།"
msgid "Rearrange"
msgstr "བསྐྱར་ཏུ་སྒྲིག་པ།"
msgid "Show only items where"
msgstr "གཤམ་གྱི་ཆ་རྐྱེན་དང་མཐུན་པའི་སྡེ་ཚན་ཁོ་ན་མངོན་པ།："
msgid "Package"
msgstr "ཐུམ།"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type：%title གསར་སྒྱུར་བྱས།"
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type：%title ཁ་སྣོན་བྱས།"
msgid "Add role"
msgstr "འཁྲབ་མཁན་ཁ་སྣོན།"
msgid "You must specify a valid role name."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་ངེས་པར་དུ་ལུགས་དང་མཐུན་པའི་འཁྲབ་མཁན་གྱི་མིང་ཞིག་གཏན་འཁེལ་བྱེད་དགོས།"
msgid "The role has been added."
msgstr "འཁྲབ་མཁན་གསར་བ་ཞིག་ཁ་སྣོན་བྱས་ཚར།"
msgid "Parser"
msgstr "ཞིབ་འགྲེལ་ཆས།"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "གདམ་ཚན་གཞན་དག"
msgid "Clean URLs"
msgstr "ཟོར་ཡང་བའི་མཐུད་སྦྲེལ།"
msgid ""
"The URL %url is invalid. Please enter a fully-qualified URL, such as "
"http://www.example.com/feed.xml."
msgstr ""
"%urlདྲ་གནས་འདི་ནུས་མེད་ཅིག་སྟེ། "
"དྲ་གནས་ཡང་དག་ཞིག་ནང་འཇུག་བྱེད་རོག "
"དཔེར་ན། http://www.example.com/feed.xml"
msgid "Context"
msgstr "ཡི་གེ་སྔ་ཕྱི།"
msgid "Pager"
msgstr "དྲ་ངོས།"
msgid "Identifier"
msgstr "མཚོན་བྱེད་རྟགས།"
msgid "Unordered"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་བྱས་མེད་པ།"
msgid "Ordered"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་བྱས་པ།"
msgid "Taxonomy vocabulary"
msgstr "རིགས་དབྱེ་ཚིག་མཛོད།"
msgid "Keyword"
msgstr "གནད་ཚིག"
msgid "Panel settings"
msgstr "Panel སྒྲིག་འགོད།"
msgid "Left above"
msgstr "གཡོན་སྟེང་།"
msgid "Right above"
msgstr "གཡོས་སྟེང་།"
msgid "Left below"
msgstr "གཡོན་འོག"
msgid "Right below"
msgstr "གཡས་འོག"
msgid "Panel"
msgstr "ངོས་པང་།"
msgid "Use pager"
msgstr "ངོས་འབྱེད་ཆས་སྤྱོད་པ།"
msgid "Offset"
msgstr "གཡོ་སྤོའི་ཚད།"
msgid "More link"
msgstr "དེ་ལས་མང་བའི་སྦྲེལ་མཐུད།"
msgid "Book parent"
msgstr "ཕའི་ལག་དེབ།"
msgid "Top level book"
msgstr "སྟེང་རིམ་ལག་དེབ།"
msgid "Machine name"
msgstr "འཕྲུལ་འཁོར་གྱི་མིང་།"
msgid "Edit rule"
msgstr "སྒྲིག་ལམ་བཟོ་བཅོས།"
msgid "Check for updates"
msgstr "གསར་སྒྱུར་ལྟ་ཞིབ།"
msgid "No update data available"
msgstr "སྤྱོད་རུང་བའི་གསར་སྒྱུར་གཞི་གྲངས་མེད།"
msgid "Node count"
msgstr "ཚིགས་ཚེག་སྡོམ་རྩིས།"
msgid "Field settings"
msgstr "ཡིག་དུམ་སྒྲིག་འགོད།"
msgid "Default order"
msgstr "སོར་འཇོག་གི་གོ་རིམ།"
msgid "Add new field"
msgstr "ཡིག་དུམ་གསར་བ་ཁ་སྣོན།"
msgid "Content ranking"
msgstr "ནང་དོན་གྱི་ཨང་རིམ།"
msgid ""
"The following numbers control which properties the content search "
"should favor when ordering the results. Higher numbers mean more "
"influence, zero means the property is ignored. Changing these numbers "
"does not require the search index to be rebuilt. Changes take effect "
"immediately."
msgstr ""
"གཤམ་གྱི་གྲངས་ཀ་འདི་དག་གིས་འཚོལ་བཤེར་བྱས་པའི་འབྲས་བུ་དང་དེའི་རིམ་སྒྲིག་གི་གོ་རིམ་སོགས་ལ་ཤུགས་རྐྱེན་ཐེབས། "
"གྲངས་ཀ་ཅི་ལྟར་ཆེ་ན་ཤུགས་རྐྱེན་དེ་ལྟར་ཆེ། "
"བཟོ་བཅོས་བྱས་ཚེས་ནུས་ཐོན་ངེས་ལ། "
"གསལ་བྱང་ཡང་བསྐྱར་གསར་བཟོ་བྱེད་མི་དགོས།"
msgid "Underline"
msgstr "འོག་ཐིག"
msgid "Unordered list"
msgstr "རིམ་མེད་རེའུ་མིག"
msgid "About"
msgstr "འདི་དང་འབྲེལ་ཡོད།"
msgid "Database host"
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་གཙོ་འཕྲུལ།"
msgid "Default picture"
msgstr "སོར་འཇོག་མགོ་བརྙན།"
msgid ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgstr ""
"སྤྱོད་མཁན་ལ་རང་སྒྲིག་བྱས་པའི་མགོ་བརྙན་མེད་ཚེས། "
"མགོ་བརྙན་རི་མོའི་URLམངོན་པ། "
"གལ་ཏེ་སྟོང་བར་བཞག་ན་རི་མོ་བེད་སྤྱོད་མི་བྱེད།"
msgid "sort by @s"
msgstr "@sལྟར་རིམ་སྒྲིག"
msgid "and"
msgstr "དང་།"
msgid "where"
msgstr "མཉམ།"
msgid "Auto-reply"
msgstr "རང་འགུལ་གྱིས་ལན་འདེབས་པ།"
msgid "Add @type"
msgstr "@typeཁ་སྣོན།"
msgid "<strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr "<strong>%b</strong>ནི་<strong>%a</strong> ཡིན།"
msgid "Menu items"
msgstr "གདམ་བྱང་ཚན་པ།"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "རེ་ཞུ།： !dependencies"
msgid "Regions"
msgstr "ཁུལ་ཁོངས།"
msgid "Translate"
msgstr "ཡིག་བསྒྱུར།"
msgid ""
"The translation import failed, because the file %filename could not be "
"read."
msgstr ""
"ལོ་ཙྰ་ནང་འདྲེན་བྱེད་མ་ཐུབ་སྟེ། "
"ཡིག་ %filename ཀློག་མ་ཐུབ།"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"ཡིག་ཆ་ %filename "
"ལོ་ཙྰ་བྱེད་དུས་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།: "
"ཕྲེང་ %line ནས་ \"msgstr\" "
"རྙེད་མ་བྱུང་།"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"ཡིག་ཆ་ %filename "
"ལོ་ཙྰ་བྱེད་དུས་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།: "
"ཕྲེང་ %line ན་ \"msgid_plural\" "
"རྙེད་མ་བྱུང་།"
msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
msgstr ""
"ཡིག་ཆ་ %filename "
"ལོ་ཙྰ་བྱེད་དུས་ཕྲེང་ %line "
"རུ་བརྡ་སྤྲོད་ཀྱི་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"ཡིག་ཆ་ %filename "
"ལོ་ཙྰ་བྱེད་དུས་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།:ཕྲེང་ "
"%line ཡི་ "
"\"msgid\"ནི་དགོས་མཁོ་ཅན་ཞིག་མིན་ནོ།།"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"ཡིག་ཆ་ %filename "
"ལོ་ཙྰ་བྱེད་དུས་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།:ཕྲེང་ "
"%line ཡི་ "
"\"msgstr[]\"ནི་སྔོན་དཔོག་ཅན་ཞིག་མིན་ནོ།།"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"ཡིག་ཆ་ %filename "
"ལོ་ཙྰ་བྱེད་དུས་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།:ཕྲེང་ "
"%line ཡི་ "
"\"msgstr\"ནི་དགོས་མཁོ་ཅན་ཞིག་མིན་ནོ།།"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: there is an "
"unexpected string on line %line."
msgstr ""
"ཡིག་ཆ་ %filename "
"ལོ་ཙྰ་བྱེད་དུས་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་། "
"：ཕྲེང་ %line "
"ནང་བློ་ཡིད་ལས་འདུས་པའི་ཡིག་ཕྲེང་ཞིག་ཡོད།"
msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
msgstr ""
"ཡིག་ཆ་ %filename "
"ལོ་ཙྰ་བྱེད་དུས་ཕྲེང་ "
"%lineནས་ཆད།"
msgid "Save translations"
msgstr "ཡིག་སྒྱུར་ཉར་གསོག"
msgid "Create @name"
msgstr "@name གསར་འཛུགས།"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title སུབ།"
msgid "Not enabled"
msgstr "བེད་སྤྱོད་བྱས་མེད།"
msgid "@module (<span class=\"admin-disabled\">disabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-disabled\">འགོག་པ།</span>)"
msgid "@module (<span class=\"admin-enabled\">enabled</span>)"
msgstr ""
"@module (<span "
"class=\"admin-enabled\">སྤྱོད་པ།</span>)"
msgid "Save permissions"
msgstr "དབང་ཚད་ཉར་ཚགས།"
msgid "Effect"
msgstr "གྲུབ་འབྲས།"
msgid "edit permissions"
msgstr "དབང་ཚད་རྩོམ་སྒྲིག"
msgid "User account"
msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱི་རྩིས་ཐམ།"
msgid "Acronym"
msgstr "ཡིག་འབྲི་དང་བའི་བསྡུས་ཚིག"
msgid "original"
msgstr "གདོད་མ།"
msgid "Debugging"
msgstr "སྙོམ་སྒྲིག་བྱེད་བཞིན་པའི་སྒང་།"
msgid "List, edit, or add user roles."
msgstr ""
"རེའུ་མིག "
"རྩོམ་སྒྲིག་དང་ཡང་ན་སྤྱོད་མཁན་གྱི་སྒྲིག་ལམ་ཁ་སྣོན།"
msgid "edit role"
msgstr "འཁྲབ་མཁན་རྩོམ་སྒྲིག"
msgid "Drupal core"
msgstr "Drupalལྟེ་སྙིང་།"
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr ""
"དམིགས་འཛུགས་བྱས་པའི་ཡིག་ཆ་%name "
"ཡར་སྤྲོད་བྱེད་མ་ནུས།"
msgid "outdated"
msgstr "དུས་ཡོལ་བའི་"
msgid "<strong>@language_name</strong> (source)"
msgstr "<strong>@language_name</strong> (ཐོན་ཁུངས།)"
msgid "add translation"
msgstr "ཡིག་སྒྱུར་ཁ་སྣོན།"
msgid "Translations of %title"
msgstr "%title ཡི་ཡིག་སྒྱུར།"
msgid "Database port"
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་མཐུད་སྣེ།"
msgid "Row"
msgstr "ཕྲེང་།"
msgid ""
"These options are only necessary for some sites. If you're not sure "
"what you should enter here, leave the default settings or check with "
"your hosting provider."
msgstr ""
"འདེམས་ཚན་འདི་དག་དྲ་ཚིགས་ག་གེ་མོ་ལ་ངེས་པར་མཁོ། "
"གལ་ཏེ་ཇི་ལྟར་འབྲི་བར་མི་ཤེས་ན། "
"མོས་འཐད་སྒྲིག་འགོད་དུ་འཇོག་པའམ་གློག་ཀླད་མཁོ་འདོན་བྱེད་མཁན་ལ་འདྲི་རྩད་བྱེད་རོགས།"
msgid "If your database is located on a different server, change this."
msgstr "གལ་ཏེ་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཞབས་ཞུ་འཕྲུལ་ཆས་མི་གཅིག་པ་ལ་བཞག་ཡོད་ན་སྒྲིག་འགོད་འདི་སྒྱུར་བཅོས་བྱེད་རོགས།"
msgid ""
"If your database server is listening to a non-standard port, enter its "
"number."
msgstr "གལ་ཏེ་ཞབས་ཞུ་འཕྲུལ་ཆས་ཀྱི་སྤྱོད་པའི་མཐུད་སྣེ་མི་གཅིག་ན་མཐུད་སྣེ་ཨང་གྲངས་དེ་འབྲི་རོགས།"
msgid "Database port must be a number."
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་མཐུད་སྣེ་ངེས་པར་གྲངས་ཀ་ཡིན་དགོས།"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"སྟོང་རྟགས་བཞག་ཆོག "
"\\\".\\\"\"、“-”、“_”ལས་གཞན་པའི་མཚོན་རྟགས་བཞག་མི་ཆོག\""
msgid "IP address"
msgstr "Ipཤག་གནས།"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "གདོང་འཛར་ཕེལ་བ།"
msgid "Properties"
msgstr "གཏོག་གཤིས།"
msgid "Boolean"
msgstr "པོ་ཨར་ཐང་།"
msgid "Language negotiation"
msgstr "སྐད་རིགས་ཆོད་དོན།"
msgid "Not writable"
msgstr "འབྲི་མི་ནུས།"
msgid "Decimal point"
msgstr "གྲངས་ཆུང་ཚེག"
msgid "Comma"
msgstr "ཚེག་འབྲིང་།(,)"
msgid "Default image"
msgstr "སོར་འཇོག་གི་རི་མོ།"
msgid "Primary"
msgstr "གཙོ་བོ།"
msgid "Search type"
msgstr "འཚོལ་བཤེར་གྱི་རིགས།"
msgid "Tab weight"
msgstr "གདོང་འཛར་གྱི་ལྗིད་ཚད།"
msgid "Dashboard"
msgstr "ཆ་འཕྲིན་ངོས་པང་།"
msgid "Search index"
msgstr "གསལ་བྱང་འཚོལ་ཞིབ།"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title བཙུགས་པ།"
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title གསར་སྒྱུར་བྱས་ཚར།"
msgid "The post could not be saved."
msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་ཉར་ཚགས་བྱེད་མ་ནུས།"
msgid "Edit string"
msgstr "ཡིག་ཕྲེང་རྩོམ་སྒྲིག"
msgid "locale"
msgstr "རང་ས།"
msgid "Multilingual support"
msgstr "སྐད་མང་རྒྱབ་སྐྱོར།"
msgid "Currently using !item !version"
msgstr ""
"མིག་སྔར !item "
"!versionབེད་སྤྱོད་བྱེད་པ།"
msgid "Secondary"
msgstr "ཕེལ་བ།"
msgid "No fields available."
msgstr "བེད་སྤྱོད་བྱེད་པའི་ཡིག་དུམ་མེད་པ།"
msgid "Alias: @alias"
msgstr "མིང་གཞན།：@alias"
msgid "No alias"
msgstr "མིང་གཞན་མེད་པ།"
msgid "Justify"
msgstr "སྣེ་གཉིས་སྙོམ་སྒྲིག"
msgid "Abbreviation"
msgstr "བསྡུས་འབྲི།"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
msgid "Break lock"
msgstr "ཟྭ་སྒྲོལ་བ།"
msgid "The title of the comment."
msgstr "དཔྱད་བརྗོད་ཀྱི་ཁ་བྱང་།"
msgid "Comment count"
msgstr "དཔྱད་བརྗོད་ཀྱི་བསྡོམས་གྲངས།"
msgid "The title of the node."
msgstr "ཚིགས་ཚེག་གི་ཁ་བྱང་།"
msgid "Poll"
msgstr "འདེམས་ཤོག་འཕེན་པ།"
msgid "Views today"
msgstr "དེ་རིང་ལྟ་ཀློག་བྱས་པའི་སྡོམ་གྲངས།"
msgid "contact"
msgstr "འབྲེལ་བ་བྱེད་པ།"
msgid "Current user's language"
msgstr "མིག་སྔའི་སྤྱོད་མཁན་གྱི་སྐད་རིགས།"
msgid "Default site language"
msgstr "སོར་འཇོག་བྱས་པའི་དྲ་ཚིགས་ཀྱི་སྐད་རིགས།"
msgid "No language"
msgstr "སྐད་རིགས་མེད་པ།"
msgid "Items per page"
msgstr "ངོས་རེ་རེིའི་སྡེ་ཚན་གྱི་གྲངས།"
msgid "No menu entry"
msgstr "གདམ་བྱང་གི་སྡེ་ཚན་མེད།"
msgid "Normal menu entry"
msgstr "སྤྱིར་བཏང་གི་གདམ་བྱང་སྡེ་ཚན།"
msgid "Menu tab"
msgstr "གདམ་བྱང་གི་གདོང་འཛར།"
msgid "Default menu tab"
msgstr "སོར་འཇོག་བྱས་པའི་གདམ་བྱང་གི་གདོང་འཛར།"
msgid "If set to normal or tab, enter the text to use for the menu item."
msgstr "གལ་ཏེ་གདོང་འཛར་དང་སྤྱིར་བཏང་དུ་སྒྲིག་འགོད་བྱས་ན་གདམ་ཚན་ལ་བེད་སྤྱོད་བྱེད་པའི་ཡིག་རྐྱང་ནང་འཇུག་བྱོས།"
msgid "Insert item into an available menu."
msgstr "གདམ་ཚན་བེད་སྤྱོད་བྱེད་ནུས་པའི་གདམ་བྱང་དུ་བར་འཇུག་བྱོས།"
msgid "Menu selection requires the activation of menu module."
msgstr "གདམ་ཚན་ལ་སྐུལ་སློང་བྱེད་པའི་གདམ་བྱང་དཔེ་དུམ་དགོས།"
msgid "The lower the weight the higher/further left it will appear."
msgstr "ལྗིད་ཚད་ཅི་ལྟར་ཆུང་ན་དེ་ལྟར་གཡོན་ཕྱོགས་ནས་མངོན།"
msgid "If creating a parent menu item, enter the title of the item."
msgstr ""
"གལ་ཏེ་ཕའི་གདམ་ཚན་ཞིག་གསར་འཛུགས་བྱེད་ན། "
"འདིའི་ཁ་བྱང་ནང་འཇུག་བྱོས།"
msgid ""
"If the parent menu item is a tab, enter the weight of the tab. The "
"lower the number, the more to the left it will be."
msgstr ""
"གལ་ཏེ་ཕའི་གདམ་ཚན་གདོང་འཛར་ཞིག་ཡིན་ན། "
"གདོང་འཛར་གྱི་ལྗིད་ཚད་ནང་འཇུག་བྱོས། "
"གྲངས་ཀ་ཅི་ལྟར་ཆུང་ན་དེ་ལྟར་གཡོན་ཕྱོགས་ནས་མངོན།"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "@current of @max"
msgstr "@current / @max"
msgid "Must users preview posts before submitting?"
msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱི་ཡིག་རྩོམ་སྤེལ་དུས་ངེས་པར་དུ་སྔོན་ལྟ་བྱེད་དུ་འཇུག་པ།"
msgid "- All -"
msgstr "- ཡོད་ཚད། -"
msgid "Checking..."
msgstr ""
"ཞིབ་བཤེར་བྱེད་བཞིན་པའི་སྒང་། "
"......"
msgid "No changes have been made to this feature."
msgstr "བྱེད་ནས་འདིར་བཟོ་བཅོས་བྱས་མེ།"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "འཕྲུལ་ཀློག་གི་མིང་།"
msgid "Enable and disable features."
msgstr "བྱེད་ནུས་སྤྱོད་པ་དང་མི་སྤྱོད་པ།"
msgid "Compare default and current feature."
msgstr "སོར་འཇོག་གི་བྱེད་ནུས་དང་མིག་སྔའི་བྱེད་ནུས་ཞིབ་བསྡུར་བྱེད་པ།"
msgid "Javascript status call back."
msgstr "JavaScript རྣམ་པ་སྡེབ་སྒྲིག"
msgid "Already added languages"
msgstr "ཁ་སྣོན་བྱས་ཡོད་པའི་སྐད་རིགས།"
msgid "Requirements problem"
msgstr "བརྒྱུད་ཁོངས་ཀྱི་དགོས་མཁོ་གནད་དོན།"
msgid "Database configuration"
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།"
msgid "The type of database your @drupal data will be stored in."
msgstr "གཞི་གྲངས@drupalཉར་ཚགས་བྱེད་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་རིགས།"
msgid ""
"The name of the database your @drupal data will be stored in. It must "
"exist on your server before @drupal can be installed."
msgstr "གཞི་གྲངས@drupalཉར་ཚགས་བྱེད་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་མིང་།ཞབས་ཞུ་འཕྲུལ་ཆས་ཀྱི་སྟེང་ངེས་པར་གཞི་གྲངས་མཛོད་འདི་ཡོད་པས་ད་གཟོད་མུ་མཐུད་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་ཐུབ།"
msgid ""
"If more than one application will be sharing this database, enter a "
"table prefix such as %prefix for your @drupal site here."
msgstr ""
"གལ་ཏེ་ཉེར་སྤྱོད་བྱ་རིམ་གཅིག་ཡན་གྱིས་གཞི་གྲངས་མཛོད་འདི་མཉམ་སྤྱོད་བྱེད་ན། "
"ཉིད་ཀྱི@drupalདྲ་ཚིགས་ལ་ཡིག་ཆའི་རེའུ་མིག་གི་སྔོན་བཏགས་ཡིག་འབྲི(%prefix)འབྲི་རོགས།"
msgid "Select an installation profile"
msgstr "སྒིག་འཇུག་བྱེད་སྟངས་ཤིག་འདེམས་པ།"
msgid "Choose language"
msgstr "སྐད་རིགས་ཤིག་འདེམས་པ།"
msgid "Learn how to install Drupal in other languages"
msgstr "སྐད་རིགས་མི་གཅིག་པའིDrupalསྒྲིག་འཇུག་བྱེད་པར་སློ་སྤྱོང་བྱེད་དགོས།"
msgid "(built-in)"
msgstr "ནང་འཇུག"
msgid "No profiles available"
msgstr "སྤྱད་ཆོག་པའི་སྡེབ་སྒྲིག་ཡིག་ཆ་མེད།"
msgid "Drupal already installed"
msgstr "Drupalསྒྲིག་འཇུག་བྱས་ཚར།"
msgid ""
"<ul><li>To start over, you must empty your existing "
"database.</li><li>To install to a different database, edit the "
"appropriate <em>settings.php</em> file in the <em>sites</em> "
"folder.</li><li>To upgrade an existing installation, proceed to the <a "
"href=\"@base-url/update.php\">update script</a>.</li><li>View your <a "
"href=\"@base-url\">existing site</a>.</li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>མགོ་རྩོམ་པའི་སྔོན་ལ་ཉིད་ཀྱིས་ངེས་པར་ད་ཡོད་གཞི་གྲངས་མཛོད་སྟོང་བར་གཏོང་དགོས། "
"</li><li>གཞི་གྲངས་མཛོད་མི་གཅིག་པ་ཞིག་ལ་ནང་འཇུག་བྱེད་དགོས། "
"<em>sites</em>ཡིག་ཆའི་ཁུག་མ་ནང་གི་<em>settings.php</em>ཡིག་ཆ་ལ་ཡང་དག་པའི་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་དགོས།</li> "
"<li>ད་ཡོད་སྒྲིག་འཇུག་རིམ་སྤར་བྱེད་པ་དང་ད་ཡོད་སྒྲིག་འཇུག་ལག་བསྟར་བྱེད་པ། "
"</li><li><a "
"href=\"@base-url/update.php\">འདིའི</a>རིམ་སྤོར་བྱ་རིམ་ལག་བསྟར་བྱེད་པར་མཛོད།ཉིད་ཀྱི་ད་ཡོད་དྲ་ཚིགས་ལ་མི་བཤར་བྱས།</li></ul>"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "@drupalསྒྲིག་འཇུག"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "སྒྲིག་འཇུག་ལ་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།"
msgid "Configure site"
msgstr "དྲ་ཚིགས་སྒྲིག་འགོད།"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupalསྒྲིག་འཇུག་བྱས་ཚར།"
msgid "Installed %module module."
msgstr "%moduleདཔེ་དུམ་སྒྲིག་འཇུག་ལེགས་འགྲུབ་བྱུང་།"
msgid "Choose profile"
msgstr "སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་སྟངས་འདེམས་པ།"
msgid "Verify requirements"
msgstr "སྒྲིག་འཇུག་ཆ་རྐྱེན་ཁེག་ཐག་བྱེད་པ།"
msgid "Set up database"
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་སྒྲིག་འགོད།"
msgid "Set up translations"
msgstr "ཡིག་བསྒྱུར་སྒྲིག་འཇུག"
msgid "Install site"
msgstr "དྲ་ཚིགས་སྒྲིག་འཇུག"
msgid "Finish translations"
msgstr "ཡིག་བསྒྱུར་བྱས་ཚར།"
msgid "Site e-mail address"
msgstr "དྲ་ཚིགས་གློག་ཡིག"
msgid ""
"The <em>From</em> address in automated e-mails sent during "
"registration and new password requests, and other notifications. (Use "
"an address ending in your site's domain to help prevent this e-mail "
"being flagged as spam.)"
msgstr ""
"<em>འཕྲིན་ཡིག་སྐྱེལ་གཏོང་།</em>ས་གནས་ནི་སྤྱོད་མཁན་གྱིས་ཐོ་འགོད་དང་། "
"གསང་ཨང་ཡང་སྒྲིག "
"དྲ་ཚིག་གིས་རང་འགུལ་གྱིས་འཕྲིན་ཡིག་སྐུར་བའི་ས་གནས་དེ་ཡིན།（ཁྱེད་ཀྱིས་དྲ་ཚིག་གི་ཁུལ་མིང་གློག་ཡིག་གི་མཇུག་ཏུ་བཞག་ན་གད་སྙིགས་འཕྲིན་ཡིག་ཏུ་མི་འཇོག་པར་ཕན་པ་ཡོད།"
msgid ""
"By default, dates in this site will be displayed in the chosen time "
"zone."
msgstr "དྲ་ཚིགས་ཀྱི་དུས་ཚོད་ནི་མོས་འཐད་ཀྱི་གདམས་པ་བཞིན་དུས་ཁུལ་ལྟར་འཆར།"
msgid "Update notifications"
msgstr "བརྡ་ཐོ་གསར་སྒྱུར།"
msgid "Check for updates automatically"
msgstr "རང་འགུལ་གྱིས་གསར་སྒྱུར་ལ་ཞིབ་བཤེར་བྱེད་པ།"
msgid "Languages not yet added"
msgstr "ཁ་སྣོན་བྱས་མེད་པའི་སྐད་རིགས།"
msgid "String not found."
msgstr "འཚོལ་བཤེར་བྱས་པའི་ཡིག་དུམ་མ་རྙེད།"
msgid "The string has been saved."
msgstr "ཡིག་ཕྲེང་ཉར་ཚགས་བྱས།"
msgid "The language selected for import is not supported."
msgstr "ནང་འདྲེན་བྱེད་པའི་སྐད་རིགས་ལ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་བྱེད།"
msgid ""
"The translation file %filename appears to have a missing or malformed "
"header."
msgstr ""
"ཡིག་ཆ་ %filename "
"ལོ་ཙྰ་བྱེད་དུས་མགོའི་བརྡ་འཕྲིན་མེད་པ་དང་ཡང་ན་ནོར་འཁྲུལ་ཡོད་པ།"
msgid "Error importing interface translations"
msgstr "འགྱུར་ཡིག་ནང་འདྲེན་བྱེད་དུས་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།"
msgid ""
"Imported %file into %locale: %number new strings added, %update "
"updated and %delete removed."
msgstr ""
"ཡིག་ཆ %file "
"རུ་%localeནང་འདྲེན་བྱེད་དུས་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།：ཡིག་ཕྲེང་ "
"%number ཁ་སྣོན་བྱས། ཡིག་ཕྲེང་ "
"%updateགསར་སྒྱུར་བྱས། "
"ཡིག་ཕྲེང་ %delete སུབ།"
msgid "Allowed HTML tags: @tags"
msgstr "བྱ་ཆོག་པའི་HTMLགདོང་འཛར།：@tags"
msgid "Ampersand"
msgstr "དང་མཚོན་རྟགས།(&)"
msgid "HTML filter"
msgstr "HTML འཚག་པ།"
msgid "Default number of forum topics displayed per page."
msgstr "ངོས་རེ་རེར་མངོན་པའི་དཔྱད་བརྗོད་རྩོམ་ཡིག་གི་གྲངས་ཀ་སོར་འཇོག་ཏུ་བྱ།"
msgid "Default display order for topics."
msgstr "སོར་འཇོག་བྱས་པའི་དཔྱད་བརྗོད་བརྗོད་གཞིའི་མངོན་འཆར་གྱི་གོ་རིམ།"
msgid ""
"Enable multilingual support for this content type. If enabled, a "
"language selection field will be added to the editing form, allowing "
"you to select from one of the <a href=\"!languages\">enabled "
"languages</a>. If disabled, new posts are saved with the default "
"language. Existing content will not be affected by changing this "
"option."
msgstr ""
"ནང་དོན་རིགས་ལ་སྐད་མང་རྒྱབ་སྐྱོར་བེད་སྤྱོད་བྱེད་པ། "
"སྤྱད་རྗེས་རྩོམ་སྒྲིག་རེའུ་མིག་ནས་སྐད་རིགས་གདམ་གསེས་ཀྱི་ཡིག་དུམ་མངོན། "
"ཁྱེད་ཀྱིས་<a "
"href=\"!languages\">སྤྱད་པའི་སྐད་རིགས</a>ནས་འདེམས་ཆོག "
"གལ་ཏེ་བྱེད་ནུས་འདིའི་ཁ་རྒྱབ་ན་རྩོམ་ཡིག་གསར་བ་སོར་འཇོག་གི་སྐད་རིགས་ངང་གསོག་འཇོག་བྱེད།"
msgid ""
"Users with the <em>administer nodes</em> permission will be able to "
"override these options."
msgstr "<em>དོ་དམ་ཚིག་ཚེགས</em>དབང་ཚད་ཡོད་པའི་སྤྱོད་མཁན་ལ་འདེམས་ཚན་འདིས་ཤུགས་རྐྱེན་མེད།"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"འཕྲུལ་ཀློག་གི་མིང་དུ་ཆུང་བྲིས་གསལ་བྱེད་དང་གྲངས་ཀ "
"འོག་ཐིག་ལས་སྤྱད་མི་ཆོག"
msgid "Number of posts on main page"
msgstr "གཙོ་ངོས་སྟེང་གི་རྩོམ་ཡིག་གི་གྲངས་ཀ"
msgid "The value provided for %field is not a valid URL."
msgstr ""
"%field "
"ཡི་ཐང་ཡང་དག་ཅན་གྱི་URLཞིག་མིན།"
msgid "Search form"
msgstr "རེའུ་མིག་འཚོལ་བཤེར།"
msgid "Popular content"
msgstr "ཀུན་གྱི་དོ་སྣང་བྱེད་པའི་ནང་དོན།"
msgid "The name of this website."
msgstr "དྲ་ཚིགས་གི་མིང་།"
msgid ""
"Your site's motto, tag line, or catchphrase (often displayed alongside "
"the title of the site)."
msgstr ""
"ཁྱེད་ཀྱི་དྲ་ཚིག་གི་འབོད་ཚིག "
"（རྒྱུན་ལྡན་དུ་དྲ་ཚིག་གི་མིང་གི་རྗེས་ནས་མངོན།）"
msgid "Default 403 (access denied) page"
msgstr "སོར་འཇོག་ཏུ་ལྟ་སྤྱོད་བྱ་མི་ནུས་པའི་དྲ་ངོས།(403ནོར་འཁྲུལ)"
msgid "Default 404 (not found) page"
msgstr "སོར་འཇོག་ཏུ་404ནོར་འཁྲུལ་ལྡན་པའི་དྲ་ངོས།（དྲ་ངོས་མ་རྙེད།）"
msgid "Number of items in each feed"
msgstr "ཁུངས་རེ་རེའི་གྲངས་ཀ"
msgid "Default number of items to include in each feed."
msgstr ""
"feed "
"རེ་རེའི་སོར་འཇོག་གི་རྩོམ་ཡིག་གི་གྲངས་ཀ"
msgid "Feed content"
msgstr "Feed ནང་དོན།"
msgid "Titles plus teaser"
msgstr "ཁ་བྱང་དང་གནད་བསྡུས།"
msgid "Global setting for the default display of content items in each feed."
msgstr ""
"Feed "
"ཁྱོན་ཡོངས་མངོན་པའི་སྒྲིག་འགོད་སོར་འཇོག"
msgid "PHP memory limit"
msgstr "PHPནང་གསོག་ཚོད་འཛིན།"
msgid ""
"Consider increasing your PHP memory limit to %memory_minimum_limit to "
"help prevent errors in the installation process."
msgstr ""
"ཁྱེད་ཀྱི་PHPཡི་ནང་གསོག་ "
"%memory_minimum_limit རུ་གཏོང་དགོས་ཏེ། "
"མ་བཏང་ན་སྒྲིག་འཇུག་ཁྲོད་ནོར་འཁྲུལ་འབྱུང་སླ།"
msgid ""
"Consider increasing your PHP memory limit to %memory_minimum_limit to "
"help prevent errors in the update process."
msgstr ""
"ཁྱེད་ཀྱི་PHPཡི་ནང་གསོག་ "
"%memory_minimum_limit རུ་གཏོང་དགོས་ཏེ། "
"མ་བཏང་ན་གསར་སྒྱུར་བྱེད་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་འབྱུང་སླ།"
msgid ""
"Depending on your configuration, Drupal can run with a %memory_limit "
"PHP memory limit. However, a %memory_minimum_limit PHP memory limit or "
"above is recommended, especially if your site uses additional custom "
"or contributed modules."
msgstr ""
"ཁྱེད་ཀྱིས་སྒྲིག་འགོད་བྱས་པ་ལྟར། "
"Drupal ཚོད་འཛིན་བྱས་པའི %memory_limit "
"PHP ཁྲོད་ལག་བསྟར་མོད། "
"འོན་ཀྱང་ཁྱེད་རང་གིས་ "
"%memory_minimum_limit PHP "
"ནང་གསོག་ཚོད་འཛུན་བྱེད་པའི་གྲངས་ལས་མཐོ་བ་ཞིག་བེད་སྤྱོད་བྱས་ན་བཟང་།"
msgid ""
"Increase the memory limit by editing the memory_limit parameter in the "
"file %configuration-file and then restart your web server (or contact "
"your system administrator or hosting provider for assistance)."
msgstr ""
"%configuration-file "
"ཡིག་ཆ་ནང་གི་ནང་གསོག་ཚོད་འཛུན་གི་ཞུགས་གྲངས་གསར་དུ་སྒྲིག་ནས། "
"དྲ་ཚིགས་ཀྱི་ཞབས་ཞུ་ཆས་བསྐྱར་སློང་བྱས་ན། "
"ནང་གསོག་ཚོད་འཛུན་མཐོ་རུ་འགྱུར་ངོས།"
msgid ""
"Contact your system administrator or hosting provider for assistance "
"with increasing your PHP memory limit."
msgstr ""
"ཁྱེད་རང་གི་རྒྱུད་ཁོངས་ཀྱི་དོ་དམ་པ་དང་གཙོ་འཁོར་གྱི་ཚོང་བ་ལ་འབྲེལ་བ་བྱས་ནས་PHP "
"ནང་གསོག་ཚོད་འཛུན་གྱི་ཚད་མཐོ་རུ་གཏོང་བར་རམ་འདེགས་བྱེད་དུ་ཅིག"
msgid "See the <a href=\"@url\">Drupal requirements</a> for more information."
msgstr ""
"<a href=\"@url\">Drupal "
"རྒྱུད་ཁོངས་ཀྱི་དགོས་མཁོ།</a>ལ་ལྟོས་ནས་ཆ་འཕྲིན་གཞན་དག་ལ་རྒྱུས་ལོན་བྱོས།"
msgid ""
"Enable multilingual support for this content type. If enabled, a "
"language selection field will be added to the editing form, allowing "
"you to select from one of the <a href=\"!languages\">enabled "
"languages</a>. You can also turn on translation for this content type, "
"which lets you have content translated to any of the enabled "
"languages. If disabled, new posts are saved with the default language. "
"Existing content will not be affected by changing this option."
msgstr ""
"ནང་དོན་རིགས་ལ་སྐད་མང་རྒྱབ་སྐྱོར་བེད་སྤྱོད་བྱེད་པ། "
"སྤྱད་རྗེས་རྩོམ་སྒྲིག་རེའུ་མིག་ནས་སྐད་རིགས་གདམ་གསེས་ཀྱི་ཡིག་དུམ་མངོན། "
"ཁྱེད་ཀྱིས་<a "
"href=\"!languages\">སྤྱད་པའི་སྐད་རིགས</a>ནས་འདེམས་ཆོག "
"ཁྱེད་ཀྱིས་ནང་དོན་རིགས་འདིའི་ཡིག་སྒྱུར་གྱི་ཁ་ཕྱེ་ནའང་ཆོག "
"འདིས་ཁྱེད་ཀྱི་རྩོམ་ཡིག་སྐད་རིགས་གང་རུང་དུ་བསྒྱུར་ནུས། "
"གལ་ཏེ་བྱེད་ནུས་འདིའི་ཁ་རྒྱབ་ན་རྩོམ་ཡིག་གསར་བ་སོར་འཇོག་གི་སྐད་རིགས་ངང་གསོག་འཇོག་བྱེད།"
msgid "Content translation"
msgstr "ནང་དོན་ལོ་ཙྰ།"
msgid "Disabled modules"
msgstr "བཀག་པའི་དཔེ་དུམ།"
msgid "Disabled themes"
msgstr "བཀག་པའི་བརྗོད་གཞི།"
msgid "Visitors can create accounts but administrator approval is required."
msgstr ""
"སྤྱོད་མཁན་གྱིས་རྩིས་ཐམ་གསར་འཛུགས་བྱས་ཆོག་མོད། "
"འོན་ཀྱང་དོ་དམ་པས་ཆོག་མཆན་གནང་དགོས།"
msgid "Require e-mail verification when a visitor creates an account"
msgstr "ལྟ་སྤྱོད་རྩིས་ཐམ་གསར་འཛུགས་བྱེད་དུས་གློག་ཡིག་གིས་བརྡ་གཏོང་དགོས་བ།"
msgid ""
"If this box is checked, new users will be required to validate their "
"e-mail address prior to logging into the site, and will be assigned a "
"system-generated password. With it unchecked, users will be logged in "
"immediately upon registering, and may select their own passwords "
"during registration."
msgstr ""
"གལ་ཏེ་གདམ་ཚན་འདི་འདེམས་ན། "
"སྤྱོད་མཁན་གསར་བའི་ངེས་པར་དུ་ཁོང་ཚོས་མཁོ་འདོན་བྱས་པའི་email "
"སྤྱད་ནས་ཐོབ་ཐངས་ངེས་འཛིན་བྱེད་དགོས། "
"གཞན་རྒྱུད་ཁོངས་ཀྱིས་མཁོ་འདོན་བྱས་པའི་གསང་ཨང་སྤད་ནས་ཐོ་འཇུག་བྱེད་དགོས། "
"གལ་ཏེ་མ་འདེམས་ན། "
"སྤྱོད་མཁན་གསར་བའི་ཐོ་འགོད་བྱེད་དུས་རང་གི་གསང་ཨང་འདེམས་ནས་ལམ་སང་ཐོ་འཇུག་བྱས་ཆོག"
msgid "User registration guidelines"
msgstr "སྤྱོད་མཁན་ཐོ་འགོད་ཁྲིད་སྟོན།"
msgid ""
"This text is displayed at the top of the user registration form and is "
"useful for helping or instructing your users."
msgstr "ཡིག་རྐྱང་འདི་སྤྱོད་མཁན་ཐོ་འགོད་རེའུ་མིག་གི་གོང་དུ་མངོན་ནས་སྤྱོད་མཁན་ལ་ཐོ་འགོད་བྱེད་པར་ཁྲིད་སྟོན་བྱེད།"
msgid "Welcome, new user created by administrator"
msgstr ""
"དགའ་བསུ་ཞུ། "
"དོ་དམ་པས་གསར་འཛུགས་བྱས་པའི་སྤྱོད་མཁན།"
msgid ""
"Customize welcome e-mail messages sent to new member accounts created "
"by an administrator."
msgstr "གློག་ཡིག་གི་དགའ་བསུ་ཁ་བྱང་སྒྲིག་ནས་དོ་དམ་པར་གསར་འཛུགས་བྱས་པའི་རྩིས་ཐམ་གསར་བ་བསྐོར་བ།"
msgid "Welcome, no approval required"
msgstr ""
"དགའ་བསུ་ཞུ། "
"དོ་དམ་པས་ཆོག་མཆན་མི་དགོས།"
msgid ""
"Customize welcome e-mail messages sent to new members upon "
"registering, when no administrator approval is required."
msgstr ""
"སྤྱོད་མཁན་གསར་བར་དགའ་བསུ་བྱེད་པའི་འཕྲིན་ཡིག་སྒྲིག་པར་བྱེད་དེ། "
"དོ་དམ་པས་ཆོག་མཆན་གནང་མི་དགོས་པའི་དུས་སུ།"
msgid "Welcome, awaiting administrator approval"
msgstr ""
"དགའ་བསུ་ཞུ། "
"དོ་དམ་པས་ཆོག་མཆན་གནང་བར་སྒུག་རོག"
msgid ""
"Customize welcome e-mail messages sent to new members upon "
"registering, when administrative approval is required."
msgstr ""
"སྤྱོད་མཁན་གསར་བས་ཐོ་འགོད་བྱས་ཚེས་དགའ་བསུ་བྱེད་པའི་འཕྲིན་ཡིག་སྒྲིག་པར་བྱེད་དེ། "
"དོ་དམ་པས་ཆོག་མཆན་གནང་དགོས་པའི་དུས་སུ།"
msgid "Password recovery email"
msgstr "གསང་ཨང་བསྐྱར་འགོད་བྱས་པའི་གློག་ཡིག"
msgid "Customize e-mail messages sent to users who request a new password."
msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱི་གསང་ཨང་བརྗེ་དུས་སྤྱོད་མཁན་ལ་བསྐོར་བའི་གློག་ཡིག་སྒྲིག་པ།."
msgid "Account activation email"
msgstr "རྩིས་ཐམ་གྱིས་སྐུལ་སློང་བྱས་པའི་གློག་ཡིག"
msgid ""
"Enable and customize e-mail messages sent to users upon account "
"activation (when an administrator activates an account of a user who "
"has already registered, on a site where administrative approval is "
"required)."
msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱི་རྩིས་ཐམ་གསར་བ་སྐུལ་སློང་བྱེད་སྐབས་སྐུར་བའི་གློག་ཡིག་གི་ནང་དོན་རང་སྒྲིག་དང་བེད་སྤྱོད་བྱེད་པ།"
msgid "Notify user when account is activated."
msgstr "རྩིས་ཐམ་སྐུལ་སློང་བྱེད་དུས་སྤྱོད་མཁན་ལ་བརྡ་གཏོང་དགོས།"
msgid "Account blocked email"
msgstr "རྩིས་ཐམ་བཀག་སྡོམ་བྱེད་པའི་གློག་ཡིག"
msgid ""
"Enable and customize e-mail messages sent to users when their accounts "
"are blocked."
msgstr "སྤྱོད་མཁན་བཀག་སྡོམ་བྱས་ཚེས་སྐུར་བའི་གློག་ཡིག་སྒྲིག་པ།"
msgid "Notify user when account is blocked."
msgstr "རྩིས་ཐམ་བཀག་སྡོམ་བྱེད་དུས་སྤྱོད་མཁན་ལ་བརྡ་གཏོང་དགོས།"
msgid "Account deleted email"
msgstr "རྩིས་ཐམ་གྱིས་འཕྲིན་ཡིག་སུབ་པ།"
msgid ""
"Enable and customize e-mail messages sent to users when their accounts "
"are deleted."
msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱི་རྩིས་ཐམ་སུབ་སྐབས་སྐུར་བའི་གློག་ཡིག་གི་ནང་དོན་རང་སྒྲིག་དང་བེད་སྤྱོད་བྱེད་པ།"
msgid "Notify user when account is deleted."
msgstr "རྩིས་ཐམ་སུབ་སྐབས་སྤྱོད་མཁན་ལ་བརྡ་གཏོང་དགོས།"
msgid "Signature support"
msgstr "མིང་རྟགས་རྒྱབ་སྐྱོར་བྱེད་པ།"
msgid "Picture support"
msgstr "མགོ་བརྙན་རི་མོ་རྒྱབ་སྐྱོར།"
msgid "Picture maximum dimensions"
msgstr "མགོ་བརྙན་ཆེས་ཆེ་བའི་ཆེ་ཆུང་།"
msgid "Maximum dimensions for pictures, in pixels."
msgstr ""
"མགོ་བརྙན་ཆེས་ཆེ་བའི་ཆེ་ཆུང་། "
"བརྙན་རྒྱུས་རྩིས་པ།"
msgid "Picture maximum file size"
msgstr "མགོ་བརྙན་ཡིག་ཆའི་ཆེས་ཆེ་བའི་ཆེ་ཆུང་།"
msgid "Maximum file size for pictures, in kB."
msgstr ""
"མགོ་བརྙན་ཡིག་ཆའི་ཆེས་ཆེ་བའི་ཆེ་ཆུང་། "
"KBཡིས་རྩིས་པ།"
msgid "Picture guidelines"
msgstr "མགོ་བརྙན་སྒྲིག་འགོད་ཁྲིད་སྟོན།"
msgid ""
"This text is displayed at the picture upload form in addition to the "
"default guidelines. It's useful for helping or instructing your users."
msgstr ""
"མགོ་བརྙན་ཡར་སྤྲོད་རེའུ་མིག་སྟེང་དུ་མངོན་པའི་ཡི་གེ "
"སོར་འཇོག་གསལ་བཤད་ཀྱི་ཆེད་དུ། "
"སྤྱོད་མཁན་གྱི་མགོ་བརྙན་འདེམས་སྐབས་རམ་འདེགས་ཀྱི་ནུས་པ་ཡོད།"
msgid ""
"The name for this role. Example: \"moderator\", \"editorial board\", "
"\"site architect\"."
msgstr ""
"འཁྲབ་མཁན་གྱི་མིང་། "
"དཔེར་ན། "
"ནང་དོན་ཞིབ་བཤེར་བྱེད་མཁན་དང་། "
"རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་མཁན། "
"ཡང་ན་དྲ་ཚིག་དོ་དམ་བྱེད་མཁན་སོགས།"
msgid "The role name %name already exists. Please choose another role name."
msgstr ""
"སྔར་ནས་མིང་ལ་ %name "
"ཞེས་པའི་འཁྲབ་མཁན་ཞིག་ཡོད་པས། "
"མིང་གཞན་ཞིག་གདམ་དགོས།"
msgid "The role has been renamed."
msgstr "འཁྲབ་མཁན་ལ་མིང་གསར་བ་ཞིག་བཏགས།"
msgid "The role has been deleted."
msgstr "འཁྲབ་མཁན་དོར།"
msgid "Determine access to features by selecting permissions for roles."
msgstr "འཁྲབ་མཁན་གྱི་དྲ་ཚིག་ལ་ལྟ་ཞིབ་བྱེད་པའི་དབང་ཚད་གདམ་པ།"
msgid "Edit role"
msgstr "འཁྲབ་མཁན་རྩོམ་སྒྲིག"
msgid "Text format"
msgstr "ཡ ཡིག་རྐྱང་གི་རྣམ་གཞག"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgctxt\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"ཡིག་ཆ་ %filename "
"ལོ་ཙྰ་བྱེད་དུས་ནོར་འཁྲུལ་ཞིག་ཚུད་ཡོད།：ཕྲེང་ "
"%lineཡི་ "
"\"msgctxt\"ནི་སྔོན་དཔོག་ཅན་ཞིག་མིན་ནོ།།"
msgid "All criteria must pass."
msgstr "ཚད་གཞི་ཡོངས་དང་མཐུན་དགོས།"
msgid "In code"
msgstr "བྱ་རིམ་ནས།"
msgid "Enabled, title"
msgstr "སྤྱད་ཟིན། ཁ་བྱང་།"
msgid "Administrative title"
msgstr "ཁ་བྱང་དོ་དམ།"
msgid ""
"The name of this page. This will appear in the administrative "
"interface to easily identify it."
msgstr ""
"དྲ་ངོས་མིང་། "
"དོ་དམ་དྲ་ངོས་ནས་མངོན་པ།"
msgid ""
"The machine readable name of this page. It must be unique, and it must "
"contain only alphanumeric characters and underscores. Once created, "
"you will not be able to change this value!"
msgstr ""
"དྲ་ངོས་འདིའི་འཕྲུལ་ཀློག་གི་མིང་ངེས་པར་དུ་ཆིག་རྐྱང་བ་ཞིག་ཡིན་དགོས་པ་མ་ཟད། "
"དེའི་ནང་དུ་གསལ་བྱེད་དང་གྲངས་ཀ "
"འོག་ཐུག་ཁོ་ན་ཡིན་དགོས། "
"གཞན་དེ་གསར་འཛུགས་བྱས་རྗེས་བཟོ་བཅོས་བྱས་མི་ཆོག"
msgid "Administrative description"
msgstr "དོ་དམ་ཞིབ་བརྗོད།"
msgid ""
"A description of what this page is, does or is for, for administrative "
"use."
msgstr ""
"དོ་དམ་བྱེད་སླ་བའི་ཆེད་དུ་དྲ་ངོས་རྗེས་མ་དེ་ཅི་ཞིག་ཡིན་པ་དང་། "
"ཅི་ཞིག་བྱེད་ནུས་པ་གསལ་བཤད་བྱོས།"
msgid "That name is used by another page: @page"
msgstr ""
"མིང་དེ་@page "
"ཡིས་བེད་སྤྱོད་བྱས་ཡོད།"
msgid "Page name must be alphanumeric or underscores only."
msgstr ""
"དྲ་ངོས་མིང་དུ་གསལ་བྱེད་དང་གྲངས་ཀ "
"འོག་ཐུག་ཁོ་ན་ཡིན་དགོས།"
msgid ""
"That path is currently assigned to be an alias for @alias. This system "
"cannot override existing aliases."
msgstr ""
"མིག་སྔའི་འགྲོ་ལ་མིང་གཞན་：@alias "
"སྤྱད་ཡོད་པས་རྒྱུད་ཁོངས་ཀྱིས་སྔར་ནས་ཡོད་པའི་མིང་གཞན་གབ་མི་ཆོག"
msgid "Single term"
msgstr "མིང་ཚིག་ཆིག་རྐྱང་ཅན་ཞིག"
msgid "Multiple terms"
msgstr "མིང་ཚིག་གང་མང་ཞིག"
msgid "Content pane"
msgstr "ནང་དོན་ངོས་པང་།"
msgid "Panel page"
msgstr "ངོས་པང་དྲ་ངོས།"
msgid "Go to list"
msgstr "གསལ་ཐོ་ལྟ་ཞིབ།"
msgid "Region settings"
msgstr "ཁུལ་ཁོངས་སྒྲིག་འགོད།"
msgid "Selection rules"
msgstr "སྒྲིག་ལམ་གདམ་པ།"
msgid "This panel will be selected if @conditions."
msgstr ""
"གལ་ཏེ་ @conditions "
"འདི་Panelཡིས་གདམ་ན།"
msgid "This panel will always be selected."
msgstr "ནམ་རྒྱུན་Panel འདི་འདེམས་པ།"
msgid "Selection rule"
msgstr "སྒྲིག་ལམ་གདམ་པ།"
msgid "Panel: @title"
msgstr "ངོས་པང་：@title"
msgid "Administrative title of this variant."
msgstr "འགྱུར་ཚད་འདིའི་དོ་དམ་ཁ་བྱང་།"
msgid "manage fields"
msgstr "ཡིག་དུམ་དོ་དམ།"
msgid "%name must be a positive integer."
msgstr "%nameངེས་པར་དུ་ཧྲིལ་གྲངས་དངོས་མ་ཞིག་ཡིན་དགོས"
msgid "(start from last values)"
msgstr "（ཆེ་རྗེས་ཀྱི་གྲངས་ནས་འགོ་རྩོམ་པ།）"
msgid "Regional settings"
msgstr "ཁུལ་ཁོངས་སྒྲིག་འགོད།"
msgid "features"
msgstr "བྱེད་ནུས།"
msgid "Create feature"
msgstr "བྱེད་ནུས་གསར་བཟོ།"
msgid "Create a new feature."
msgstr "བྱེད་ནུས་གསར་བ་གསར་འཛུགས།"
msgid "Check for updates of disabled modules and themes"
msgstr "བཀག་པའི་དཔེ་དུམ་དང་བརྗོད་གཞི་གསར་སྒྱུར་ལ་ཞིབ་བཤེར་བྱེད་པ།"
msgid "Recreate"
msgstr "བསྐྱར་འཛུགས།"
msgid "Manage features."
msgstr "བྱེད་ནུས་དོ་དམ།"
msgid "Private files"
msgstr "སྒར་སྤྱོད་ཡིག་ཆ།"
msgid "Not restricted"
msgstr "ཚོད་འཛིན་བྱས་མེད།"
msgid "Edit URL"
msgstr "དྲ་གནས་རྩོམ་སྒྲིག"
msgid "The name of the taxonomy term."
msgstr "རིགས་དབྱེ་ཚན་འདིའི་མིང་།"
msgid "The optional description of the taxonomy term."
msgstr "རིགས་དབྱེ་ཚན་པ་འདིའི་གསལ་བཤད།"
msgid "The vocabulary the taxonomy term belongs to."
msgstr "མིང་ཚིག་འདི་གཏོགས་པའི་མིང་མཛོད།"
msgid "The parent term of the taxonomy term, if one exists."
msgstr "གལ་ཏེ་ཡོད་ན་མིང་ཚིག་འདིའི་རིམ་པ་གོང་མའི་མིང་ཚིག"
msgid "The name of the taxonomy vocabulary."
msgstr "མིང་མཛོད་ཀྱི་མིང་།"
msgid "The optional description of the taxonomy vocabulary."
msgstr "མིང་མཛོད་ཀྱི་འདེམས་རུང་བའི་གསལ་བཤད།"
msgid "Default country"
msgstr "སོར་འཇོག་བྱས་པའི་རྒྱལ་ཁབ།"
msgid "@count disallowed HTML string(s) in %file"
msgstr ""
"ཡིག་ཆ་ "
"%fileནང་དུ་བྱེད་མི་ཆོག་པའི་HTMLཡི་ཡིག་ཕྲེང་@count "
"ཡོད།"
msgid "(active tab)"
msgstr "（འགུལ་སྤྱོད་བྱེད་གདོང་འཛར།）"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "གཤམ་གྱི་དྲ་ངོས་མ་འདུས་བའི་དྲ་ངོས་ཡོད་ཚད།"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "གཤམ་གྱི་དྲ་ངོས་ཁོ་ན་ལས།"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"དྲ་ངོས་འགྲོ་ལམ་རྒྱུད་ནས་དྲ་ངོས་གཏན་འཁེལ་བྱེད་པ། "
"ཕྲེང་རེ་རེར་འགྲོ་ལམ་རེ་རེ། "
"'*'སྐར་རྟགས་ཡིན། དཔེར་ན། "
"པོ་ཁུ་དྲ་ངོས་%blogའདི་སྤྱོད་མཁན་ཡོངས་ཀྱི་པོ་ཁུ་གཙོ་ངོས་སུ་བྱས་ཆོག་པ།%blog-wildcard "
" %frontའདི་གཙོ་ངོས་ཡིན།"
msgid "Pages on which this PHP code returns <code>TRUE</code> (experts only)"
msgstr "PHPཚབ་ཨང་འདི་དག་<code>TRUE</code>ཡི་དྲ་ངོས་སུ་ཕྱིར་ལོག་བྱེད།"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "དྲ་ངོས་དང་PHPཚབ་ཨང་།"
msgid "Not customizable"
msgstr "རང་སྒྲིག་བྱེད་མི་ནུས་པའི།"
msgid "Cache blocks"
msgstr "ཁུལ་དུམ་བར་གསོག"
msgid "Restricted to certain pages"
msgstr "དམིགས་འཛུགས་བྱས་པའི་ཁུལ་དུམ་ཞིག་ཏུ་ཚོད་འཛིན་བྱེད་པ།"
msgid "Upload destination"
msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱུད་སྤྲོད།"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"ཡིག་ཆ་ཉར་ཚགས་བྱེད་པའི་གནས་གདམ་གསེས་བྱོས། "
"བེད་སྤྱོད་བྱེད་དུས་སྤྱིའི་ཡིག་ཆ་ལས་སྒར་གྱི་ཡིག་ཆ་ལ་རྙོག་འཛིང་ཆེ་མོད། "
"འོན་ཀྱང་དེའི་ལྟ་སྤྱོད་ཀྱི་དབང་ཚད་ང་ཚོས་སྒྲིག་འགོད་བྱས་ཆོག"
msgid "Text formats"
msgstr "ཡིག་རྐྱང་རྣམ་གཞག"
msgid "The number of replies a topic must have to be considered \"hot\"."
msgstr "གོང་གི་གྲངས་ལས་བརྒལ་བའི་ལེན་ཡོད་ཚེས་བརྗོད་གཞི་འདི་ཉིད་རྒྱུག་ཆེས་བརྗོད་གཞི་རུ་འཇོག"
msgid "Add new @node_type"
msgstr "@node_type གསར་བ་ཞིག་ཁ་སྣོན།"
msgid "Forum navigation vocabulary"
msgstr "གླེང་རྟགས་ཀྱི་ཕྱོགས་ཁྲིད་ཚིག་མཛོད།"
msgid "If no image is uploaded, this image will be shown on display."
msgstr ""
"གལ་ཏེ་རི་མོ་གཞན་ཞིག་རྒྱུད་སྤྲོད་བྱས་ན། "
"རི་མོ་འདི་ཤར།"
msgid "Image styles"
msgstr "རི་མོའི་བཟོ་ལྟ།"
msgid "Detection method"
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་བྱེད་ཐབས།"
msgid "Date type"
msgstr "ཚེས་གྲངས་ཀྱི་རིགས།"
msgid ""
"The path for this menu link. This can be an internal Drupal path such "
"as %add-node or an external URL such as %drupal. Enter %front to link "
"to the front page."
msgstr ""
"འདེམས་བྱང་འདི་ཡིས་སྦྲེལ་པའི་འགྲོ་ལམ་ "
"Drupal "
"ནང་ཁུལ་གྱི་འགྲོ་ལམ་ཡིན་ནའང་ཆོག "
"དཔེར་ན %add-node "
"ཡང་ན་ཕྱི་རོལ་གྱི་ URLསྟེ། "
"དཔེར་ན %drupalལྟ་བུ།  %front "
"ནང་འཇུག་བྱས་ན་གཙོ་ངོས་སུ་སྦྲེལ་ནུས།"
msgid ""
"The maximum depth for a link and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu links may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"སྦྲེལ་མཐུད་བྱ་ནུས་པའི་བུ་ཚན་པའི་ཆེ་ཆེས་པའི་གྲངས་ "
"!maxdepth ཡིན་ལ། "
"གལ་ཏེ་འདེམས་བྱང་གི་སྦྲེལ་མཐུད་ཚད་འདི་ལས་བརྒལ་ན་ཕའི་ཚན་པར་འགྱུར་མི་ནུས།"
msgid "No Main links"
msgstr "ཕྱོགས་ཁྲིད་གཙོ་བོ་མེད་པ།"
msgid "Source for the Main links"
msgstr "ཕྱོགས་ཁྲིད་གཙོ་བོའི་ཁུངས།"
msgid ""
"Select what should be displayed as the Main links (typically at the "
"top of the page)."
msgstr ""
"ཕྱོགས་ཁྲིད་གཙོ་བོ་མངོན་པའི་གདམ་བྱང་གདམ་གསེས། "
"(རྒྱུན་ལྡན་དུ་དྲ་ངོས་མགོ་རུ་ཡོད།)"
msgid "No Secondary links"
msgstr "ཕྱོགས་ཁྲིད་ཕེལ་བ་མེད་པ།"
msgid "Source for the Secondary links"
msgstr "ཕྱོགས་ཁྲིད་ཕེལ་བའི་ཁུངས།"
msgid "manage display"
msgstr "དོ་དམ་མངོན་པ།"
msgid "Preview before submitting"
msgstr "ཡར་སྤྲོད་བྱེད་སྐབས་སྔོན་ལྟ།"
msgid "Display author and date information."
msgstr "རྩོམ་པ་པོ་དང་ཚེས་གྲངས་ཀྱི་ཆ་འཕྲིན་མངོན་པ།"
msgid "Author username and publish date will be displayed."
msgstr "རྩོམ་པ་པོའི་སྤྱོད་མིང་དང་སྤེལ་པའི་ཚེས་གྲངས་མངོན་པ།"
msgid "Revision log message"
msgstr "ཉིན་ཐོའི་བརྡ་འཕྲིན་བཟོ་བཅོས།"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr "བཟོ་བཅོས་བྱས་པའི་གནས་ཚུལ་མཁོ་འདོན་བྱས་ནས་མི་གཞན་དག་ལ་ཁྱེད་ཀྱི་ཀུན་སློང་ཤེས་སུ་འཇུག་པ།"
msgid "Full content"
msgstr "གཞུང་དངོས།"
msgid ""
"Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
"implications."
msgstr ""
"ཐ་ཚིག：བློ་འཁེལ་ཆོག་པའི་འཁྲབ་མཁན་ཁོ་ན་ལ་སྡེབ་སྒྲིག་བྱེད་པ། "
"དབང་ཚད་འདི་ལ་བདེ་འཇགས་ཀྱི་གནད་དོམ་འབྱུང་སྲིད།"
msgid ""
"The maximum number of posts displayed on overview pages such as the "
"front page."
msgstr "རིགས་འདྲ་བའི་གཙོ་ངོས་ཀྱི་སྤྱི་ཀློག་དྲ་ངོས་ནས་མངོན་པའི་རྩོམ་ཡིག་གི་གྲངས།"
msgid ""
"This page is displayed when the requested document is denied to the "
"current user. Leave blank to display a generic \"access denied\" page."
msgstr ""
"གལ་ཏེ་མིག་སྔའི་སྤྱོད་མཁན་ལ་ལྟ་སྤྱོད་ཀྱི་དབང་ཆ་མེད་ན་དྲ་ངོས་འདི་མངོན། "
"གལ་ཏེ་གཏན་འཁེལ་བྱེད་མི་ཐུབ་ན་ལྟ་སྤྱོད་བྱེད་མི་ཆོག་པའི་དྲ་ངོས་མངོན།"
msgid ""
"This page is displayed when no other content matches the requested "
"document. Leave blank to display a generic \"page not found\" page."
msgstr ""
"གལ་ཏེ་རེ་ཞུ་བྱས་པའི་ཡིག་ཆ་མེད་ན་དྲ་ངོས་འདི་མངོན། "
"གལ་ཏེ་གཏན་འཁེལ་བྱེད་མི་ཐུབ་ན་དྲ་ངོས་མ་རྙེད་ཅེས་པའི་དྲ་ངོས་མངོན།"
msgid "Compress cached pages."
msgstr "བར་གསོག་དྲ་ངོས་སྡུད་སྒྲིལ།"
msgid "Description of your site, included in each feed."
msgstr ""
"ཁྱེད་ཀྱི་དྲ་ཚིག་གི་ཞིབ་བརྗོད། "
"Feed རེ་རེར་ཚུད་ཡོད་།"
msgid "Users may set their own time zone."
msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱིས་རང་ཉིད་ཀྱི་དུས་ཁུལ་སྒྲིག་འགོད་བྱས་ཆོག"
msgid "Remind users at login if their time zone is not set."
msgstr "ཐོ་འཇུག་བྱེད་དུས་སྤྱོད་མཁན་ལ་ཁོང་ཚོས་དུས་ཁུལ་སྒྲིག་བྱས་མེད་པའི་བརྡ་གཏོང་བ།"
msgid "Only applied if users may set their own time zone."
msgstr "དུས་ཁུལ་སྒྲིག་འགོད་བྱས་མེད་པའི་སྤྱོད་མཁན་ཁོ་ནར་སྤྱོད་པ།"
msgid "Time zone for new users"
msgstr "སྤྱོད་མཁན་གསར་བའི་དུས་ཁུལ།"
msgid "Default time zone."
msgstr "སོར་འཇོག་བྱས་པའི་དུས་ཁུལ།"
msgid "Users may set their own time zone at registration."
msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱིས་ཐོ་འགོད་བྱེད་དུས་སོ་སོའི་དུས་ཁུལ་སྒྲིག་འགོད་བྱས་ཆོག"
msgid "Put site into maintenance mode"
msgstr "དྲ་ཚིག་སྲུང་སྐྱོང་དཔེ་རྣམ་དུ་སྒྲིག་པ།"
msgid "Maintenance mode message"
msgstr "སྲུང་སྐྱོང་དཔེ་རྣམ་གྱི་ཆ་འཕྲིན།"
msgid "Message to show visitors when the site is in maintenance mode."
msgstr "དྲ་ཚིག་སྲུང་སྐྱོད་བྱེད་དུས་སྤྱོད་མཁན་ལ་མངོན་པའི་ཆ་འཕྲིན།"
msgid "Public files"
msgstr "སྤྱི་སྤྱོད་ཡིག་ཆ།"
msgid "There is currently no content classified with this term."
msgstr "མིག་སྔར་ཐ་སྙད་འདི་གཞི་བྱས་ནས་རིགས་དབྱེ་བའི་ནང་དོན་མེད།"
msgid "Installing updates"
msgstr "གསར་སྒྱུར་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་བཞིན་པའི་སྒང་།"
msgid "Preparing to update your site"
msgstr "ཁྱེད་རང་གི་དྲ་ཚིག་གསར་སྒྱུར་བྱེད་པར་གྲ་སྒྲིག་བྱེད་བཞིན་ཡོད།"
msgid "Downloading updates failed:"
msgstr ""
"གསར་སྒྱུར་ཕེབ་ལན་བྱེད་མ་ནུས། "
":"
msgid "Updates downloaded successfully."
msgstr "གསར་སྒྱུར་ཕེབ་ལན་བྱས་ཚར།"
msgid "Fatal error trying to download."
msgstr "ཕེབ་ལན་བྱེད་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་ཆེན་པོ་ཞིག་བྱུང་།"
msgid "Downloading %project"
msgstr ""
"%project "
"ཕེབ་ལན་བྱེད་བཞིན་པའི་སྒང་།"
msgid "Failed to download %project from %url"
msgstr ""
"%url ནས་ %project "
"ཕེབ་ལན་བྱེད་མ་ཐུབ།"
msgid "Update manager"
msgstr "གསར་སྒྱུར་དོ་དམ།"
msgid "The directory %directory does not exist or is not writable."
msgstr "དཀར་ཆག%directoryམེད་པ་དང་ཡང་ན་འབྲི་མི་ཆོག"
msgid "Account cancellation confirmation"
msgstr "རྩིས་ཐམ་སྡེབ་སྒྲིག་མི་བྱེད་པ།"
msgid ""
"Edit the e-mail messages sent to users when they attempt to cancel "
"their accounts."
msgstr "སྤྱོད་མཁན་ཀྱིས་ཁོང་ཚོའི་རྩིས་ཐམ་དོར་སྐབས་ཁོང་ཚོ་ལ་སྐུར་བའི་གློག་ཡིག་གི་བརྡ་འཕྲིན་རྩོམ་སྒྲིག་དང་བེད་སྤྱོད་བྱེད་པ།"
msgid "Fixed width"
msgstr "གཏན་འཇགས་ཀྱི་ཞེང་ཚད།"
msgid "Image style"
msgstr "རི་མོའི་བཟོ་ལྟ།"
msgid ""
"That path is already in use. This system cannot override existing "
"paths."
msgstr ""
"འགྲོ་ལམ་བཀོལ་སྤྱོད་བྱེད་བཞིན་ཡོད། "
"རྒྱུད་ཁོངས་ཀྱིས་སྔར་ནས་ཡོད་པས་འགྲོ་ལམ་གབ་མི་ཆོག"
msgid "Collapse"
msgstr "ལྟེབ་བརྩེགས།"
msgid ""
"External resources can be optimized automatically, which can reduce "
"both the size and number of requests made to your website."
msgstr "ཕྱི་རོལ་གྱི་ཐོན་ཁུངས་རང་འགུལ་ངང་ཇེ་ལེགས་སུ་བཏང་ནས་ཚིགས་ཚེག་ཡིག་ཆའི་ཆེ་ཆུང་དང་རེ་ཞུའི་གྲངས་ཉུང་དུ་འགྲོ་བ།"
msgid "Cache pages for anonymous users"
msgstr "མིང་འགོད་སྤྱོད་མཁན་ལ་དྲ་ངོས་བར་གསོག་བྱེད་པ།"
msgid "Custom style"
msgstr "རང་སྒྲིག་གི་བཟོ་ལྟ།"
msgid ""
"Cached pages will not be re-created until at least this much time has "
"elapsed."
msgstr ""
"བར་གསོག་དྲ་ངོས་བསྐྱར་བཟོ་མི་བྱེད་དེ། "
"དུས་ཚོད་རིང་བོ་ཞིག་འགོར་བའི་བར་དུ།"
msgid "Expiration of cached pages"
msgstr "དྲ་ངོས་དུས་འགོར་གྱི་དུས་ཚོད་བར་གསོག"
msgid "The maximum time an external cache can use an old version of a page."
msgstr "ཕྱི་ནས་བར་གསོག་བྱས་པའི་པར་གཞི་རྙིང་མ་དེ་བེད་སྤྱོད་བྱེད་ནུས་པའི་ཆེས་རིང་བའི་དུས་ཚོད།"
msgid ""
"Available variables are: [site:name], [site:url], [user:name], "
"[user:mail], [site:login-url], [site:url-brief], [user:edit-url], "
"[user:one-time-login-url], [user:cancel-url]."
msgstr ""
"སྤྱོད་རུང་བའི་འགྱུར་ཚད་ལ་：[site:name], "
"[site:url], [user:name], [user:mail], [site:login-url], "
"[site:url-brief], [user:edit-url], [user:one-time-login-url], "
"[user:cancel-url] སོགས་ཡོད།"
msgid "None (original image)"
msgstr "མེད།（གདོད་མའི་རི་མོ།）"
msgid "Reverse (NOT)"
msgstr "ལྡོག་འདེམས།"
msgid ""
"This will appear in the administrative interface to easily identify "
"it."
msgstr "ཁ་བྱང་འདི་དོ་དམ་འཆར་ངོས་ཁོ་ན་ལས་མངོན་པ།"
msgid "Error opening socket @socket"
msgstr ""
"ནོར་འཁྲུལ།：སྐོང་འཛུད་ཡི་གེ@socket "
"ཁ་ཕྱེ།"
msgid "Recent log messages"
msgstr "ཆེས་གསར་བའི་ཉིན་ཐོའི་བརྡ་འཕྲིན།"
msgid "Administrative overlay"
msgstr "རིས་རིམ་སྣོན་བརྩེགས།(དོ་དམ་དྲ་ངོས།)"
msgid ""
"When enabled, only users with the \"Use the site in maintenance mode\" "
"<a href=\"@permissions-url\">permission</a> are able to access your "
"site to perform maintenance; all other visitors see the maintenance "
"mode message configured below. Authorized users can log in directly "
"via the <a href=\"@user-login\">user login</a> page."
msgstr ""
"བེད་སྤྱད་ཚེས། "
"\"བེད་སྤྱོད་བྱེད་པའི་དྲ་ཚིགས་སྲུང་སྐྱོད་ཀྱི་རྣམ་པར་གནས།\" "
"<a "
"href=\"@permissions-url\">དབང་ཚད།</a>ལྡན་པའི་སྤྱོད་མཁན་ལས་སྤྱོད་མཁན་གཞན་དག་གིས་ཁྱེད་ཀྱི་དྲ་ཚིགས་ལ་ལྟ་སྤྱོད་བྱེད་མི་ནུས། "
"དམིགས་དབང་སྤྱོད་མཁན་གྱིས་ "
"<a "
"href=\"@user-login\">སྤྱོད་མཁན་ཐོ་འཇུག</a>དྲ་ངོས་ནས་ཐོ་འཇུག་བྱེད་ནུས།"
msgid ""
"Subdirectory in the file upload directory where pictures will be "
"stored."
msgstr "རི་མོ་ཡིག་ཆ་ཡར་སྤྲོད་དཀར་ཆག་གི་བུའི་དཀར་ཆག་ཏུ་གསོག་འཇོག་བྱས་ཡོད།"
msgid "View mode"
msgstr "མཐོང་རིས་དཔེ་རྣམ།"
msgid "and where %property is %value"
msgstr "%propertyནི་%value ཡིན་པའི་ཚེས།"
msgid "where %property is %value"
msgstr "%property ནི་ %value ཡིན་པའི་ཚེས།"
msgid "and where"
msgstr "དུས་མཉང་དུ།"
msgid "Change general settings for this variant."
msgstr "འགྱུར་ཚད་ཀྱི་རྒྱུན་ལྡན་སྒྲིག་འགོད་བཟོ་བཅོས་བྱེད་པ།"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title ཡང་ལྩི།"
msgid "Aggregate and compress CSS files."
msgstr "CSSཡི་ཡིག་ཆ་མཉམ་སྒྲིལ་དང་སྡུད་སྒྲིལ་བྱེད་པ།"
msgid "Aggregate JavaScript files."
msgstr "JavaScript ཡི་ཡིག་ཆ་མཉམ་སྒྲིལ།"
msgid "This is compulsory for 'required' fields."
msgstr "༼ངེས་པར༽་ཁུལ་ལ་མཚོན་ན་འདི་ནི་བཙན་སྐུལ་རང་བཞིན་གྱིུ་དགོས་མཁོ་རེད།"
msgid "Master"
msgstr "གཙོ་བོ།"
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(འཕྲུལ་འཁོར་གྱི་མིང་།: @type)"
